Paroles et traduction Nach feat. ELE - Mi Gran Amor
Mi Gran Amor
My Great Love
Antes
de
ti,
yo
vivía
sin
sangre
en
las
venas
Before
you,
I
lived
without
life
in
my
veins
Antes
de
ti,
era
un
esclavo
en
mi
propia
condena
Before
you,
I
was
a
slave
to
my
own
condemnation
Antes
de
ti,
sólo
pena,
la
vida
un
grave
problema
Before
you,
only
sorrow,
life
a
serious
problem
Antes
de
ti,
perdido
en
desiertos
de
arena
Before
you,
lost
in
deserts
of
sand
Podría
haber
sido
un
fracasado,
un
vulgar
delincuente
I
could
have
been
a
failure,
a
common
delinquent
Fumarme
o
beberme
mi
futuro
bajo
un
puente
Smoking
or
drinking
my
future
away
under
a
bridge
Gritar
mi
ira
entre
mentiras
que
se
afilan
Screaming
my
anger
among
lies
that
sharpen
Ser
otra
sombra
en
la
fila,
sin
un
solo
ideal
en
la
vida
Being
another
shadow
in
line,
without
a
single
ideal
in
life
Podría
callar,
batallar
en
un
curro
que
odiara
I
could
be
silent,
struggling
in
a
job
I
hate
Sin
nada
más
que
una
pantalla
y
un
jefe
canalla
With
nothing
more
than
a
screen
and
a
villainous
boss
Podría
ser
violento,
otro
traidor
convencido
I
could
be
violent,
another
convinced
traitor
Malgastar
mi
tiempo,
siempre
triste
y
deprimido
Wasting
my
time,
always
sad
and
depressed
Podría
mirarme
al
espejo,
ver
que
no
valgo
ni
un
duro
I
could
look
in
the
mirror
and
see
that
I'm
not
worth
a
dime
Sin
más
reflejo
que
un
sol
que
amanece
oscuro
With
no
reflection
other
than
a
sun
that
rises
dark
Pero
hoy
soy
dueño
de
esos
sueños
que
me
abrigan
But
today
I
own
those
dreams
that
warm
me
Mi
gran
amor
Hip-Hop,
sé
que
él
vino
a
salvarme
la
vida
My
great
love
Hip-Hop,
I
know
he
came
to
save
my
life
Ahora
miro
al
ayer
Now
I
look
to
yesterday
Sé
que
sin
ti
no
tuve
hogar
I
know
that
without
you
I
had
no
home
Desde
que
te
encontré
Since
I
found
you
Soy
como
el
aire
y
sé
volar
I'm
like
the
air
and
I
can
fly
Tus
alas
me
acompañarán
Your
wings
will
accompany
me
Antes
de
ti,
vivía
inmóvil
sin
alas
ni
vuelos
Before
you,
I
lived
immobile
without
wings
or
flights
Antes
de
ti,
un
hombre
frágil
pegado
a
este
suelo
Before
you,
a
fragile
man
stuck
to
this
ground
Antes
de
ti,
no
había
cielo,
la
vida
un
río
de
hielo
Before
you,
there
was
no
sky,
life
a
river
of
ice
Antes
de
ti,
podrido
en
mi
agujero
Before
you,
rotting
in
my
hole
Podría
ser
un
vago
entre
calos
y
tragos
ahogándome
I
could
be
a
lazy
man
among
calluses
and
drowning
drinks
En
el
humo
pesado
de
mis
pecados
In
the
heavy
smoke
of
my
sins
Amar
lo
material,
sin
desafíos
que
me
enganchen
To
love
material
things,
without
challenges
that
hook
me
Mirar
tras
el
cristal,
muerto
de
miedo
frente
al
bache
To
look
beyond
the
glass,
dead
with
fear
in
front
of
the
pothole
Podría
ser
sólo
fachada,
hablar
con
la
boca
manchada
I
could
be
just
a
facade,
speaking
with
a
stained
mouth
Odiar
en
la
grada
a
cada
artista
que
triunfara
Hating
in
the
stands
every
artist
who
succeeded
O
ser
otro
bala
perdida,
ir
ciego
cada
finde
Or
to
be
another
stray
bullet,
going
blind
every
weekend
O
morir
sin
dejar
huella
en
este
mundo
antes
de
irme
Or
to
die
without
leaving
a
mark
on
this
world
before
I
leave
Podría
sufrir
ataraxia,
no
tomarme
enserio
I
could
suffer
ataraxia,
not
take
myself
seriously
Podría
sufrir
anorexia,
atado
entre
mis
nervios
I
could
suffer
anorexia,
tied
up
within
my
nerves
Pero
hoy
soy
dueño
de
esos
sueños
que
me
abrigan
But
today
I
own
those
dreams
that
warm
me
Mi
gran
amor
Hip-Hop,
sé
que
él
vino
a
salvarme
la
vida
My
great
love
Hip-Hop,
I
know
he
came
to
save
my
life
Ahora
miro
al
ayer
Now
I
look
to
yesterday
Sé
que
sin
ti
no
tuve
hogar
I
know
that
without
you
I
had
no
home
Desde
que
te
encontré
Since
I
found
you
Soy
como
el
aire
y
sé
volar
I'm
like
the
air
and
I
can
fly
Tus
alas
me
acompañarán
Your
wings
will
accompany
me
Contigo
sé
que
abro
el
cerrojo
de
mi
calabozo
With
you
I
know
I
open
the
lock
of
my
dungeon
Contigo
sé
que
tengo
un
puzzle
con
todo
los
trozos
With
you
I
know
I
have
a
puzzle
with
all
the
pieces
Contigo
sé
que
no
mojo
los
ojos
entre
sollozos
With
you
I
know
I
don't
soak
my
eyes
in
tears
Contigo
sé
que
dejo
atrás
mis
pozos
With
you
I
know
I
leave
my
wells
behind
Recuérdame
como
a
un
hombre
con
un
propósito
Remember
me
as
a
man
with
a
purpose
Como
ese
que
buscaba
amor
y
afecto
más
que
el
éxito
Like
one
who
searched
for
love
and
affection
more
than
success
Recuérdame
como
a
un
músico
y
un
poeta
Remember
me
as
a
musician
and
a
poet
Que
hablaba
con
las
palabras,
desvelando
su
vida
secreta
Who
spoke
with
words,
revealing
his
secret
life
Recuerda
mi
silueta,
mi
gorra,
mi
barba
Remember
my
silhouette,
my
cap,
my
beard
Las
balas
que
cargan
mi
voz;
no
fui
un
dios
ni
un
profeta
The
bullets
that
load
my
voice;
I
was
not
a
god
or
a
prophet
Sólo
una
marioneta
libre,
alguien
sensible
Just
a
free
puppet,
someone
sensitive
Fascinado
por
el
baile
del
alma
y
sus
piruetas
Fascinated
by
the
dance
of
the
soul
and
its
pirouettes
Recuérdame
como
a
otro
chico
corriente
del
barrio
Remember
me
as
another
ordinary
boy
from
the
neighborhood
Ese
escritor
que
utilizó
como
tinta
sus
labios
That
writer
who
used
his
lips
as
ink
Acudo
a
ti
y
así
la
muerte
se
me
olvida
I
come
to
you
and
so
death
forgets
me
Mi
gran
amor
Hip-Hop,
sé
que
él
vino
a
salvarme
la
vida
My
great
love
Hip-Hop,
I
know
he
came
to
save
my
life
Tus
alas
me
acompañarán
Your
wings
will
accompany
me
Tus
alas
me
acompañarán
Your
wings
will
accompany
me
Mi
gran
amor
My
great
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Luis Cebrián
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.