Paroles et traduction Nach feat. Payo Malo & Aniki - El Tiempo Escapa
El Tiempo Escapa
Время ускользает
Quiero
que
recuerdes
esto,
Хочу,
чтобы
ты
запомнила
это,
Nos
queda
poco
tiempo.
У
нас
осталось
мало
времени.
¿De
qué
sirven
tantos
relojes
de
plata
Что
толку
в
стольких
серебряных
часах,
Cuando
un
alma
de
hojalata
nos
delata?
Когда
душа
из
жести
нас
выдаёт?
¿De
qué
sirve
tanta
pasta
si
el
orgullo
se
malgasta?
Что
толку
в
таком
количестве
денег,
если
гордость
растрачивается
впустую?
Conclusión
nefasta,
la
presión
aplasta
Печальный
вывод,
давление
сокрушает
Hasta
devastar
la
suerte
До
полного
опустошения
удачи.
Nuestra
mente
sigue
inerte
porque
nada
nos
divierte.
Наш
разум
остаётся
инертным,
потому
что
ничто
нас
не
радует.
No
aceptamos
que
la
muerte
forme
parte
de
la
vida,
Мы
не
принимаем,
что
смерть
— часть
жизни,
No
vivimos
el
momento
ni
curamos
las
heridas
Мы
не
живём
настоящим
моментом
и
не
залечиваем
раны,
Que
abre
nuestro
sufrimiento.
Которые
открывает
наше
страдание.
Amores
por
capricho,
y
odios
de
entretenimiento
Любовь
по
прихоти,
и
ненависть
для
развлечения,
Sin
que
importe
que
el
de
enfrente
yazca
muerto
Неважно,
что
тот,
кто
напротив,
лежит
мёртвым,
O
que
el
legado
dejado
nos
sea
incierto
Или
что
оставленное
наследие
нам
неясно.
Afrontamos
los
problemas
inundando
nuestras
venas
Мы
сталкиваемся
с
проблемами,
заполняя
наши
вены
Con
venenos
que
condenan
al
cerebro
sin
medida,
todo
es
mentira
Ядами,
которые
безжалостно
отравляют
мозг,
всё
ложь.
Tragamos
rabia
contenida
para
ir
a
la
oficina
cada
día
Мы
глотаем
сдерживаемую
ярость,
чтобы
каждый
день
ходить
в
офис.
El
tiempo
escapa
y
el
despertador
obliga
Время
ускользает,
и
будильник
заставляет
Enterrando
nuestros
sueños
como
un
"gravedigaz"
Хоронить
наши
мечты,
как
"могильщик".
Que
alguien
me
diga
Пусть
кто-нибудь
мне
скажет,
¿Qué
educación
tienen
los
niños
con
guiños
de
dictadura?
Какое
образование
получают
дети
с
намёком
на
диктатуру?
¿De
qué
libertad
se
habla
si
la
verdad
se
censura?
О
какой
свободе
говорят,
если
правда
подвергается
цензуре?
¿Qué
solución
se
ofrece
si
el
mundo
amanece
a
oscuras?
Какое
решение
предлагается,
если
мир
просыпается
в
темноте?
Confusión
en
masa,
a
duras
penas
y
otros
mes
que
pasa
Массовая
путаница,
с
огромным
трудом,
и
ещё
один
месяц
проходит.
Así
volvemos
al
inicio,
encerrándonos
en
casa
Так
мы
возвращаемся
к
началу,
запираясь
в
доме.
Días
como
parpadeos
Дни,
как
мгновения,
Noches
que
nos
tienen
reos
Ночи,
которые
держат
нас
в
плену
En
deseos
bajo
la
luz
de
la
luna
В
желаниях
под
светом
луны.
Aprendiendo
a
competir
desde
una
cuna
Учимся
соревноваться
с
колыбели,
Enseñando
a
conseguir
fama
y
fortuna
Учимся
добиваться
славы
и
богатства.
La
existencia
es
tan
fugaz
Существование
так
мимолётно,
Y
la
violencia
tan
voraz
que
nos
atrapa
А
насилие
так
прожорливо,
что
оно
захватывает
нас.
Piénsalo,
el
tiempo
escapa.
Подумай
об
этом,
время
ускользает.
Vivimos
pensando
en
mañana
Мы
живём,
думая
о
завтрашнем
дне,
Creemos
que
quien
más
tiene
Мы
верим,
что
тот,
у
кого
больше,
Más
vale,
más
gana
Стоит
больше,
получает
больше.
Prisión
urbana,
Городская
тюрьма,
Sueños
de
riqueza
y
fama,
Мечты
о
богатстве
и
славе,
Que
se
rompen
convirtiéndose
en
lamento
y
drama.
Которые
разбиваются,
превращаясь
в
плач
и
драму.
El
tiempo
escapa,
trepa,
trapa,
Время
ускользает,
лезет,
хватает,
El
mundo
es
un
trapo.
Мир
— это
тряпка.
Boca
sin
grapas
no
le
tapa
esparadrapo.
Рот
без
скоб
не
заклеить
пластырем.
Capo
en
mi,
quepo
en
ti
Босс
во
мне,
помещаюсь
в
тебе,
Estoy
en
ti,
nunca
mentí
Я
в
тебе,
никогда
не
лгал.
Escapo
con
mi
bloc
y
mi
boli
Bic
Сбегаю
со
своим
блокнотом
и
ручкой
Bic.
Voy
sin
VIP
y
en
ti
entro,
no
miento,
Иду
без
VIP
и
в
тебя
вхожу,
не
лгу,
Estás
perdiendo
el
tiempo
pensando
en
tus
lamentos
Ты
теряешь
время,
думая
о
своих
печалях.
Andas
tan
lento,
mueres
por
dentro
Ты
идёшь
так
медленно,
умираешь
внутри.
Sueñas
tan
alto
que,
al
caer,
no
cagas
dentro
Ты
мечтаешь
так
высоко,
что,
падая,
не
можешь
сдержаться.
Entro
y
al
viento,
templos
de
naipes
tambalean
Вхожу,
и
на
ветру,
карточные
домики
шатаются.
Hoy
no
hay
marea.
Cuando
salga
el
sol,
pedalea.
Pelea
Сегодня
нет
прилива.
Когда
взойдёт
солнце,
крути
педали.
Сражайся.
¿Quién
no
marea
la
perdiz?
Кто
не
мутит
воду?
Para
ser
feliz
no
aprendas
del
aprendiz
Чтобы
быть
счастливым,
не
учись
у
ученика.
De
lo
que
ví,
aprendo
Из
того,
что
я
видел,
учусь.
Sufriendo
sigo
estando,
Страдая,
продолжаю
существовать,
Molestando
voy
creciendo
Досаждая,
расту.
Creyendo
poder
parar
el
tiempo
Веря,
что
могу
остановить
время.
El
tiempo
se
escapa,
rápido,
corriendo.
Время
уходит,
быстро,
бежит.
Escúchalo,
es
el
susurro
del
viento
abrasador
que
hace
mella
en
ti.
Услышь
его,
это
шёпот
обжигающего
ветра,
который
оставляет
на
тебе
след.
Distínguelo,
este
es
tu
contorno,
no
vivirá
por
ti.
Различай
его,
это
твой
контур,
он
не
будет
жить
за
тебя.
Cada
suspiro
es
una
lágrima
en
la
laguna
del
recuerdo,
Каждый
вздох
— это
слеза
в
лагуне
воспоминаний,
Todo
ha
pasado
ya.
Aprovecha
el
tiempo
y
verás
que...
Всё
уже
прошло.
Используй
время,
и
ты
увидишь,
что...
Vivimos
pensando
en
mañana
Мы
живём,
думая
о
завтрашнем
дне,
Creemos
que
quien
más
tiene
Мы
верим,
что
тот,
у
кого
больше,
Más
vale,
más
gana
Стоит
больше,
получает
больше.
Prisión
urbana,
Городская
тюрьма,
Sueños
de
riqueza
y
fama,
Мечты
о
богатстве
и
славе,
Que
se
rompen
convirtiéndose
en
lamento
y
drama.
Которые
разбиваются,
превращаясь
в
плач
и
драму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
El Mejor
date de sortie
26-07-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.