Paroles et traduction Nach feat. Rayden - Anticuerpos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crees
que
eso
que
comes
te
dará
el
sustento,
Ты
думаешь,
что
то,
что
ты
ешь,
даст
тебе
силы,
Que
algo
creado
en
plantas
de
refinamiento
es
alimento.
Что
созданное
на
заводах
по
переработке
- это
пища.
Crees
que
eso
que
estas
bebiendo
te
nutre
y
te
hidrata
Ты
думаешь,
что
то,
что
ты
пьешь,
питает
и
увлажняет
тебя,
Que
esa
lata
de
refresco
no
te
mata
lento.
Что
эта
банка
газировки
не
убивает
тебя
медленно.
Solo
intento
comer
crudo,
Я
просто
пытаюсь
есть
сырую
пищу,
Dudo
de
ingredientes
químicos,
Сомневаюсь
в
химических
ингредиентах,
Busco
algo
que
sepa
a
comida
y
no
a
dentífrico.
Ищу
что-то,
что
на
вкус
как
еда,
а
не
как
зубная
паста.
Todo
es
transgénico
en
la
dieta
occidental
Все
генно-модифицированное
в
западной
диете
Me
sienta
mal,
Мне
плохо,
Con
excesos
de
sal
y
grasa
artificial.
С
избытком
соли
и
искусственного
жира.
Y
es
que,
И
дело
в
том,
что
Odio
el
efecto
que
provoca
la
cola
y
la
coca,
Я
ненавижу
эффект,
который
вызывает
кола
и
кокаин,
La
peor
droga
el
tabaco
que
ni
te
coloca.
Самый
худший
наркотик
- табак,
который
даже
не
дает
кайфа.
Harinas,
aspirinas,
Мука,
аспирин,
No
imaginas
las
toxinas.
Ты
не
представляешь,
какие
там
токсины.
Los
supermercados
son
como
campos
de
minas.
Супермаркеты
как
минные
поля.
Si
cocinan
con
mascarilla
no
lo
ingiero.
Если
они
готовят
в
масках,
я
это
не
ем.
Soy
agua
y
bebo
agua,
Я
вода
и
пью
воду,
Me
cuido
porque
me
quiero.
Я
забочусь
о
себе,
потому
что
люблю
себя.
Prefiero
tomar
semillas
a
pastillas,
Я
предпочитаю
принимать
семена,
а
не
таблетки,
Cambio
el
Prozac
por
unas
zapatillas.
Меняю
Prozac
на
кроссовки.
Y
tiro
millas.
И
бегу
мили.
Así
me
alejo
del
veneno,
no
me
reconforta,
Так
я
ухожу
от
яда,
меня
не
утешает,
Ver
que
negocian
con
mi
salud
Видеть,
что
они
торгуют
моим
здоровьем
Y
que
lo
demás
no
importa.
И
что
остальное
не
имеет
значения.
Tantos
sabores
a
mi
alcance,
tantos
productos,
Так
много
вкусов
в
моем
распоряжении,
так
много
продуктов,
Tanto
avance,
Так
много
прогресса,
Pero
eructo
y
huele
a
cáncer.
Но
я
рыгаю,
и
пахнет
раком.
No
quiero
edulcorantes
ni
fructosa,
Я
не
хочу
подсластителей
и
фруктозы,
Soy
intolerante
a
la
lactosa
y
a
las
dietas
milagrosas.
У
меня
непереносимость
лактозы
и
чудо-диет.
Quiero
llegar
a
viejo,
estoy
a
tiempo.
Я
хочу
дожить
до
старости,
у
меня
есть
время.
¿Me
permites
un
consejo?
Позволишь
дать
тебе
совет?
Cuida
lo
que
metes
en
tu
cuerpo.
Следи
за
тем,
что
ты
вкладываешь
в
свое
тело.
Nos
quieren
alimentar
o
envenenar.
Они
хотят
нас
накормить
или
отравить.
Tanta
grasa
que
a
mi
cuerpo
le
hace
mal.
Так
много
жира,
что
моему
телу
плохо.
Sólo
quiero
comer
natural.
Я
просто
хочу
питаться
натурально.
Mi
salud
nadie
podrá
negociar.
Мое
здоровье
никто
не
сможет
продать.
Nos
quieren
manipular
y
controlar.
Они
хотят
нами
манипулировать
и
контролировать.
Tanta
química
que
voy
a
vomitar.
Так
много
химии,
что
меня
сейчас
вырвет.
Sólo
quiero
beber
natural.
Я
просто
хочу
пить
натуральное.
Mi
salud
nadie
podrá
negociar.
Мое
здоровье
никто
не
сможет
продать.
Sed,
la
pobreza
de
África,
Жажда,
бедность
Африки,
Fábricas
de
Montsanto
exterminando
campos,
Заводы
Monsanto
уничтожают
поля,
Matando
cultivos.
Убивая
посевы.
Pájaros
mecánicos
trazán
estelas
químicas,
Механические
птицы
чертят
химические
следы,
Llorando
lágrimas
de
muerte
lenta
como
el
bario
y
aluminio.
Плача
слезами
медленной
смерти,
как
барий
и
алюминий.
Monopolio,
genocida
y
homicida.
Монополия,
геноцид
и
убийство.
Despues
del
oro
blanco,
el
oro
negro
y
nos
fumigan
После
белого
золота,
черного
золота,
они
травят
нас
Con
pesticidas,
medicinas,
tóxinas
y
ruinas,
somatopropina,
Пестицидами,
лекарствами,
токсинами
и
руинами,
соматотропином,
Bobín
y
vacunas
nocivas.
Бобином
и
вредными
вакцинами.
Farmacias
que
quieren
que
enfermes
y
que
mermes.
Аптеки,
которые
хотят,
чтобы
ты
болела
и
чахла.
Y
eso
va
contra
natura.
И
это
идет
против
природы.
Pero
controla
la
semilla
y
toda
agricultura,
Но
они
контролируют
семена
и
все
сельское
хозяйство,
Manipulan
a
la
población
gula
y
hambruna.
Манипулируют
жадным
и
голодным
населением.
Tortura
y
ganado
transgénico
para
ganar
más.
Пытки
и
генно-модифицированный
скот,
чтобы
заработать
больше.
Gallinas
enjauladas
sin
poder
abrir
sus
alas.
Куры
в
клетках,
неспособные
расправить
крылья.
Vacas
maltratadas,
hormonadas
Истерзанные,
накачанные
гормонами
коровы
Muy
lejos
de
las
portadas
que
venden
las
lecheras
anunciadas.
Далеко
от
обложек,
которые
продают
рекламируемые
молочные
компании.
Y
es
que...
И
дело
в
том,
что...
Nos
meten
el
veneno
por
los
ojos
Они
вливают
яд
нам
в
глаза
Y
terminaremos
ciegos
con
diabetes
И
мы
закончим
слепыми
с
диабетом
Como
en
Wally,
Как
в
"Валли",
Tumbados,
pati
cortos,
todos
fofos,
Лежащие,
коротконогие,
все
пухлые,
O
haciendo
de
pinta
como
el
Matrix.
Или
притворяющиеся,
как
в
"Матрице".
Y
acaso
no
lo
somos
ya,
А
разве
мы
уже
не
такие,
Si
en
verdad
Если
на
самом
деле
Formo
parte
de
un
sistema
tan
podrido.
Часть
такой
гнилой
системы.
Solo
acepto
cuidarme
con
la
verdad
por
delante,
Я
согласен
только
заботиться
о
себе
с
правдой
впереди,
Una
sin
edulcorante
ni
aditivos.
Без
подсластителей
и
добавок.
Nos
quieren
alimentar
o
envenenar.
Они
хотят
нас
накормить
или
отравить.
Tanta
grasa
que
a
mi
cuerpo
le
hace
mal.
Так
много
жира,
что
моему
телу
плохо.
Sólo
quiero
comer
natural.
Я
просто
хочу
питаться
натурально.
Mi
salud
nadie
podrá
negociar.
Мое
здоровье
никто
не
сможет
продать.
Nos
quieren
manipular
y
controlar.
Они
хотят
нами
манипулировать
и
контролировать.
Tanta
química
que
voy
a
vomitar.
Так
много
химии,
что
меня
сейчас
вырвет.
Sólo
quiero
beber
natural.
Я
просто
хочу
пить
натуральное.
Mi
salud
nadie
podrá
negociar.
Мое
здоровье
никто
не
сможет
продать.
El
arsénico
dentro
de
un
cigarrillo.
Мышьяк
внутри
сигареты.
Colorante
venenosos
que
dan
brillo.
Ядовитые
красители,
которые
придают
блеск.
Hamburguesas
que
jamás
se
pudren.
Гамбургеры,
которые
никогда
не
гниют.
El
PVC
en
comidas
que
las
cubren.
ПВХ
в
еде,
которая
их
покрывает.
El
mercurio
que
peces
van
absorviendo.
Ртуть,
которую
рыбы
поглощают.
Pastillas
que
te
destrozan
por
dentro.
Таблетки,
которые
разрушают
тебя
изнутри.
Hormonas
en
la
carne
y
cloruros
en
la
sangre.
Гормоны
в
мясе
и
хлориды
в
крови.
Con
mi
salud
nadie
podra
negociar.
С
моим
здоровьем
никто
не
сможет
торговаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Manuel Sanchez Rodriguez, Ignacio Fornes Olmo, Pablo Luis Cebrian Valera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.