Paroles et traduction NACH - Amanece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
a
veces
el
sol
apenas
aparece
Даже
если
солнце
едва
проглядывает,
Abrimos
los
ojos,
salimos
a
buscar,
a
luchar
Мы
открываем
глаза,
выходим
искать,
бороться.
Ven
a
luchar,
sube
a
este
podio
Иди,
борись,
поднимайся
на
этот
пьедестал,
Rap
sin
igual,
reyes
del
barrio
Неповторимый
рэп,
короли
района.
Resistirán,
tiempos
pos
cambio
Выстоят,
времена
после
перемен,
Conquistaran
cada
escenario
Покорят
каждую
сцену.
Hoy
amanece
Сегодня
рассвет.
Días
de
cambio
ya
nada
es
lo
que
parece
Дни
перемен,
уже
ничто
не
кажется
прежним.
Crece
bullicio,
vicio,
cansancio
Растет
шум,
порок,
усталость,
Sacrificio
u
odio
dime
tu
quien
vence
Жертвенность
или
ненависть,
скажи
мне,
кто
победит?
Quien
se
merece
lujo
y
quien
el
andrajo
Кто
заслуживает
роскоши,
а
кто
— лохмотья?
Quien
esta
en
el
ajo
pillando
los
bajos
Кто
в
деле,
хватает
крохи
Del
resto
que
trabaja
a
destajo
У
остальных,
кто
работает
за
гроши.
Nos
pisan
como
a
escarabajos
Нас
топчут,
как
жуков.
Importa
un
carajo,
ven
el
dolor
de
aquel
Наплевать,
видишь
боль
того,
Que
siente
opresión
en
su
piel
Кто
чувствует
гнет
на
своей
коже,
Que
vive
condenado
en
el
embargo
Кто
живет
под
арестом,
Mientras
cómplices
del
caos
acusan
de
su
cargo
Пока
сообщники
хаоса
обвиняют
его
в
своем
положении.
Ven
el
mundo
de
su
palco
Видят
мир
со
своей
ложи,
Relajándose
con
talco
observan
el
desfalco
Расслабляясь
с
тальком,
наблюдают
за
растратой.
Y
si
no
se
inmutan
dime
quien
podar
hacer
algo
И
если
они
не
шевелятся,
скажи
мне,
кто
может
что-то
сделать?
Otro
día
mas
en
esta
ciudad
de
galgos
Еще
один
день
в
этом
городе
гончих.
Otro
día
mas,
donde
buscadores
de
fortuna
Еще
один
день,
где
искатели
удачи
Esperan
en
las
vías,
en
avenidas
frías
Ждут
на
путях,
на
холодных
проспектах,
Edificios
grisáceos
cortando
el
paso
Серые
здания
преграждают
путь,
Leyes
que
organizan
el
ocaso
Законы,
которые
устраивают
закат.
La
ciudad
despierta,
incierta,
alerta
Город
просыпается,
неуверенный,
настороженный.
Pocos
se
dan
cuenta
candalebias
muertas
Немногие
замечают
мертвые
сплетни.
Muévete
despacio
caes
en
el
vacío
Двигайся
медленно,
упадешь
в
пустоту.
Rapis
en
el
barrio
no
importa
la
estación
Рэперы
в
районе,
неважно,
какое
время
года.
Ruido
de
los
míos
es
mi
generación
Шум
моих
— это
мое
поколение.
Críos
fríos
siempre
metidos
en
líos
Холодные
дети,
вечно
втянутые
в
неприятности.
Yo
amplio
conocimientos
fijo
los
cimientos
Я
расширяю
знания,
закладываю
фундамент.
Como
sea
fluyo
sobre
esta
marea
Как
бы
то
ни
было,
я
плыву
по
этой
волне
De
calles
salvajes
que
exigen
coraje
Диких
улиц,
требующих
мужества.
Tu
elijes
el
viaje
por
estos
parajes
Ты
выбираешь
путешествие
по
этим
местам
De
seres
de
traje
de
coches
que
rugen
Существ
в
костюмах,
рычащих
машин,
De
luces
de
alto
voltaje
Ярких
огней,
De
ultraje
y
pillaje
Насилия
и
грабежа,
De
polis
que
fingen
dirigen
el
crimen
Полицейских,
которые
притворяются,
руководят
преступлением.
Percibes
declive
allí
donde
mires
Ты
видишь
упадок,
куда
ни
посмотришь.
El
líder
prohíbe
que
libre
respires
Лидер
запрещает
тебе
свободно
дышать.
Lucha
sobre
esto
tu
decides
Борись
с
этим,
ты
решаешь.
Ven
a
luchar,
sube
a
este
podio
Иди,
борись,
поднимайся
на
этот
пьедестал,
Rap
sin
igual,
reyes
del
barrio
Неповторимый
рэп,
короли
района.
Resistirán,
tiempos
pos
cambio
Выстоят,
времена
после
перемен,
Conquistaran
cada
escenario
Покорят
каждую
сцену.
Ven
a
luchar,
sube
a
este
podio
Иди,
борись,
поднимайся
на
этот
пьедестал,
Rap
sin
igual,
reyes
del
barrio
Неповторимый
рэп,
короли
района.
Haciendo
historia
mis
horas
de
gloria
Творю
историю,
мои
часы
славы,
Mi
furia
y
mi
rabia
en
guardia
hasta
el
fin.
Моя
ярость
и
гнев
на
страже
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armenteros Sanchez Jose Luis, Herrero Ibarz Pablo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.