Paroles et traduction NACH - Ayer y Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer y Hoy
Yesterday and Today
Mi
hermano
chojin,
¿cómo
estas
tío?
My
brother
Chojin,
how
are
you,
man?
¿Sabes
Nacho?,
dime
You
know
Nacho,
tell
me
Hace
tiempo
que
vengo
pensando
algo
I've
been
thinking
about
something
for
a
while
now
¿Sí?,
que
estas
pensando
Yeah?
What
are
you
thinking
about?
Cuando
éramos
más
jóvenes
nos
decían
que
esto
del
rap
era
una
tontería
When
we
were
younger,
they
told
us
that
this
rap
thing
was
nonsense
Y
que
terminaría
por
pasarse
pero
And
that
it
would
eventually
fade
away
but
Pero,
aunque
los
tiempos
cambian,
seguimos
amando
el
hip
hop,
seguimos
viviéndolo
But,
even
though
times
change,
we
still
love
hip
hop,
we're
still
living
it
Mira,
yo
tengo
un
rap
que
habla
sobre
eso
Look,
I
have
a
rap
that
talks
about
that
¿Te
quieres
hacer
algo
o
qué?
You
wanna
do
something
or
what?
Por
supuesto
que
me
lo
hago,
escucha
Of
course
I'll
do
it,
listen
Los
tiempos
cambian
la
vida
nos
hace
crecer,
el
hoy
es
consecuencia
del
ayer
así
de
simple
Times
change,
life
makes
us
grow,
today
is
a
consequence
of
yesterday,
it's
that
simple
Desde
el
Ghettoblaster
hasta
el
Iphone,
desde
Michael
Jackson
hasta
Akon
From
the
Ghettoblaster
to
the
Iphone,
from
Michael
Jackson
to
Akon
Solía
ir
con
mis
zapas
J.
Haiber,
Naiki
marcaban
la
pauta
I
used
to
go
with
my
J.
Haiber
shoes,
Nike
set
the
standard
Hoy
todas
son
como
botas
de
astronauta,
casi
Today
they
are
all
like
astronaut
boots,
almost
Gafas
Guccy
chaquetas
Flasi,
ayer
la
moda
era
ver
rapers
con
capucha
detrás
de
los
nazis
Gucci
glasses,
Flasi
jackets,
yesterday
the
fashion
was
to
see
rappers
with
hoods
behind
the
Nazis
Posters
en
mi
habitación,
ayer
fue
el
23
de
Jordan
hoy
es
el
6 de
Lebron
Posters
in
my
room,
yesterday
was
Jordan's
23rd,
today
is
Lebron's
6th
Ayer
pasión
hoy
es
el
bussines,
ayer
la
unión
hoy
tristes
bits
que
parecen
chistes
Passion
yesterday,
business
today,
unity
yesterday,
sad
bits
today
that
seem
like
jokes
Donde
estuviste
en
los
90
yo
rapeando
con
un
litro
Where
were
you
in
the
90s,
me
rapping
with
a
liter
Sin
pelas,
pero
estricto
a
capela
o
sobre
un
beat
box
Without
money,
but
strict
a
capella
or
over
a
beat
box
Hoy
sobre
imposibles
ritmos
adicto
al
micro
Today,
over
impossible
rhythms,
addicted
to
the
mic
A
letras
que
atraviesan
siglos
la
vida
es
un
ciclo
To
lyrics
that
cross
centuries,
life
is
a
cycle
Fiesta
por
placer
ayer
que
importaba
un
fallo
Party
for
pleasure
yesterday,
who
cared
about
a
mistake
Hoy
las
ganas
de
vencer
en
la
batalla
de
los
gallos
Today
the
desire
to
win
in
the
battle
of
the
roosters
Ayer
los
granos,
hoy
las
canas
ayer
los
gorros
Kango
Yesterday
the
pimples,
today
the
gray
hair,
yesterday
the
Kango
hats
Hoy
gorras
new
era
de
visera
plana
Today,
New
Era
flat
brim
caps
Ayer
el
signo
era
la
V,
el
grupo
CPV
Yesterday
the
sign
was
the
V,
the
CPV
group
Hoy
cualquiera
se
hace
un
rap
y
lo
sube
al
youtube
Today,
anyone
can
make
a
rap
and
upload
it
to
YouTube
Los
años
pasan
como
nubes,
¿no
lo
ves?
The
years
go
by
like
clouds,
don't
you
see?
Ayer
solos
en
un
parque
hoy
nos
oyen
multitudes
Yesterday
alone
in
a
park,
today
crowds
hear
us
Ayer
los
sueños
hoy
recuerdos
al
mirar
atrás
Yesterday
dreams,
today
memories
when
looking
back
Ayer
durmiendo
en
los
parques
de
la
ciudad
Yesterday
sleeping
in
the
city
parks
Hoy
brillando
en
escenarios
Today
shining
on
stages
Pasan
los
años,
mi
voz
universal
pero
mi
alma
en
el
barrio
The
years
go
by,
my
voice
universal
but
my
soul
in
the
hood
Ayer
los
juegos
hoy
la
lucha
de
otro
día
más
Yesterday
the
games,
today
the
struggle
of
another
day
Ayer
rimaderos
y
jams
éramos
fans
Yesterday
rhyme
throwers
and
jams
we
were
fans
Hoy
brillando
en
escenarios
Today
shining
on
stages
Pasan
los
años,
mi
voz
universal
pero
mi
alma
en
el
barrio
The
years
go
by,
my
voice
universal
but
my
soul
in
the
hood
Los
tiempos
cambian
la
vida
nos
hace
crecer
Times
change,
life
makes
us
grow
Mis
abdominales
un
día
se
marcharon
para
no
volver
My
abs
one
day
left
and
never
came
back
Deben
de
estar
por
ahí
perdidos
They
must
be
lost
out
there
somewhere
Con
el
chico
que
en
el
insti
se
quedaba
medio
día
castigado
en
el
pasillo
With
the
kid
who
spent
half
a
day
being
punished
in
the
hallway
in
high
school
Los
recreativos,
las
pesetas
The
recesses,
the
pesetas
Mi
enamoramiento
con
el
rap
My
love
affair
with
rap
En
una
eterna
primavera
In
an
eternal
spring
La
discoteca
light,
camiseta
y
freestyle
The
light
disco,
T-shirt
and
freestyle
En
la
chaqueta
un
parche
chulo
y
en
los
pies
las
nike
A
cool
patch
on
the
jacket
and
Nikes
on
my
feet
Y
digo
nike
porque
era
NAIK
And
I
say
Nikes
because
it
was
NAIK
Las
zapatillas
eran
falsas
el
que
la
llevaba
real
The
sneakers
were
fake,
the
one
who
wore
them
real
Hacíamos
ritmo
con
las
palmas
y
soltábamos
rap
We
made
rhythm
with
our
hands
and
dropped
raps
Nos
quejábamos
de
la
pasma,
de
los
fachas
y
la
sociedad
We
complained
about
the
cops,
the
fascists
and
society
Cuando
aprendes
ingles
oyendo
Public
Enemy
When
you
learn
English
listening
to
Public
Enemy
Aprendes
a
decir
fuck
you
antes
que
good
morning
You
learn
to
say
fuck
you
before
good
morning
Eran
más
importante
los
cascos
que
ir
conjuntado
en
colores
Headphones
were
more
important
than
matching
colors
La
ropa
en
negra
y
en
la
mochila,
botes
The
clothes
in
black
and
in
the
backpack,
markers
Will
Smith
era
fresh
prince
ayer,
eras
toyaco
si
le
llamabas
Príncipe
de
Bel-Air
Will
Smith
was
the
Fresh
Prince
yesterday,
you
were
a
toy
if
you
called
him
the
Prince
of
Bel-Air
Mentir
en
una
rima
significaba
caer,
nada
de
copiar,
nada
de
play
back
nada
de
parecer
Lying
in
a
rhyme
meant
falling,
no
copying,
no
playback,
no
appearing
Del
cuaderno
de
rimas
al
ordenador,
antes
las
bases
las
traía
el
cartero
ahora
el
megaupload
From
the
rhyme
notebook
to
the
computer,
before
the
bases
were
brought
by
the
postman,
now
Megaupload
Hemos
cambiado,
no
implica
que
no
disfrute,
ayer
solos
en
parques
hoy
nos
oyen
multitudes
We've
changed,
it
doesn't
mean
I
don't
enjoy
it,
yesterday
alone
in
parks,
today
crowds
hear
us
Vuelvo
al
principio
Back
to
the
beginning
Pero
aquí
sigo
But
I'm
still
here
Cuanto
me
queda,
que
fin
me
espera
How
much
time
do
I
have
left,
what
end
awaits
me
El
tiempo
pasa
y
yo
no
pienso
parar
Time
passes
and
I
don't
plan
to
stop
Y
yo
nunca
me
olvido
de
donde
procedo
And
I
never
forget
where
I
come
from
Y
en
la
distancia
recuerdo
mi
infancia
And
in
the
distance
I
remember
my
childhood
El
tiempo
vuela
Time
flies
Pasan
los
años,
mi
voz
universal
pero
mi
alma
en
el
barrio
The
years
go
by,
my
voice
universal
but
my
soul
in
the
hood
Ayer
los
sueños
hoy
recuerdos
al
mirar
atrás
Yesterday
dreams,
today
memories
when
looking
back
Ayer
durmiendo
en
los
parques
de
la
ciudad
Yesterday
sleeping
in
the
city
parks
Hoy
brillando
en
escenarios
Today
shining
on
stages
Pasan
los
años,
mi
voz
universal
pero
mi
alma
en
el
barrio
The
years
go
by,
my
voice
universal
but
my
soul
in
the
hood
Ayer
los
juegos
hoy
la
lucha
de
otro
día
más
Yesterday
the
games,
today
the
struggle
of
another
day
Ayer
rimaderos
y
jams
eramos
fans
Yesterday
rhyme
throwers
and
jams
we
were
fans
Hoy
brillando
en
escenarios
Today
shining
on
stages
Pasan
los
años,
mi
voz
universal
pero
mi
alma
en
el
barrio
The
years
go
by,
my
voice
universal
but
my
soul
in
the
hood
Yeah,
¿te
acuerdas
tío?
Yeah,
remember
man?
Todas
las
tardes
escribiendo
en
casa
Every
afternoon
writing
at
home
Claro,
y
de
salir
por
la
noche
a
taquear
Of
course,
and
going
out
at
night
to
tag
Y
cuando
dormíamos
ahí
en
portales
And
when
we
slept
there
in
doorways
Y
los
nervios
de
salir
a
rapear
las
primeras
veces
con
los
colegas
And
the
nerves
of
going
out
to
rap
the
first
few
times
with
our
buddies
Ya
ves,
y
cuando
rulábamos
maquetas
por
correo
You
see,
and
when
we
were
sending
demo
tapes
by
mail
Es
que
no
había
nada,
no
había
planes,
no
había
internet
There
was
nothing,
there
were
no
plans,
there
was
no
internet
No,
pero
estaban
las
cintas
de
Jo
MTV
Raps
¿no?
No,
but
there
were
Yo!
MTV
Raps
tapes,
right?
Todo
cambia,
todo
cambia
Everything
changes,
everything
changes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chein Garcia Alonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.