NACH - Binomio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NACH - Binomio




Binomio
Бином
Sí, Ars Magna, 2005, binomio
Да, Ars Magna, 2005, бином
Extremos que tiran
Крайности тянут
Y quieres respirar
А ты хочешь дышать
Mira, mira, mira
Смотри, смотри, смотри
El yin y el yang, el caos y el orden
Инь и ян, хаос и порядок
Éxitos y frustraciones, presiones que nos absorben
Успехи и разочарования, давление, поглощающее нас
Bajo esta cúpula azul y, a veces, gris
Под этим синим, а иногда и серым куполом
Todos los hombres viven entre cordura y delirio
Все люди живут между здравомыслием и безумием
Y es aquí donde nos movemos
Именно здесь мы и движемся
Sabemos que el extremo no es bueno
Мы знаем, что крайности - это плохо
Los placeres en exceso se transforman en veneno
Чрезмерные удовольствия превращаются в яд
Sólo nos creemos lo que vemos
Мы верим только тому, что видим
Queremos lo que no tenemos
Мы хотим то, чего у нас нет
El terreno no es llano y en él caemos
Земля неровная, и мы падаем на ней
Buscando tocar cumbres que nunca llegan
Стремясь коснуться вершин, которые никогда не достигаются
Sin disfrutar del ahora, ni hallar mejora, dura entrega
Не наслаждаясь настоящим, не находя улучшения, тяжелая ноша
El alfa y el omega, el principio del fin
Альфа и омега, начало конца
Binomio es el amor que arde y, más tarde, se vuelve ruin
Бином - это любовь, которая горит, а потом становится гнилой
Y sin una balanza no se alcanza la templanza
И без весов не достичь умеренности
La añoranza agota, de anécdotas brotan derrotas
Тоска истощает, из анекдотов рождаются поражения
Positivo frente a negativo del ser vivo
Положительное и отрицательное живого существа
Binomio es ir de la sonrisa al llanto, sin motivo
Бином - это перейти от улыбки к слезам без причины
Y ha sido así desde que el mundo existe
И так было с тех пор, как существует мир
Y, en un segundo, lo alegre se vuelve triste
И за секунду радость превращается в грусть
Desde la oscuridad más densa hasta la luz intensa
От самой густой тьмы до яркого света
Vivir es elegir, así que, piensa (Piensa)
Жить - значит выбирать, так что думай (Думай)
Que tras la faz de un angel hay un demonio escondido
Что за ликом ангела скрывается демон
Tras el fallo cometido algo hay aprendido
После совершенной ошибки чему-то научились
Cada término y su antónimo, cambios en nuestro ánimo
Каждый термин и его антоним, изменения в нашем настроении
No soy magnánimo, conozco el paso de la paz al pánico
Я не великодушен, я знаю переход от мира к панике
Es mágico, trágico, según lo mires
Это волшебно, трагично, смотря как посмотреть
Cuando respires y el aire te inspire, sabrás que vives
Когда ты дышишь, и воздух тебя вдохновляет, ты знаешь, что живёшь
Los opuestos se atraen y vengo a dar testimonio
Противоположности притягиваются, и я пришел, чтобы засвидетельствовать
La vida fluye, destruye, construye, binomio
Жизнь течет, разрушает, строит, бином
Binomio, todo trae su angel y su demonio
Бином, у всего есть свой ангел и свой демон
Divido territorios, vivo entre el amor y el odio
Я разделяю территории, живу между любовью и ненавистью
Llena mis noches de insomnio, frente a otro folio
Наполняю свои ночи бессонницей, перед очередным листом
Un nuevo espisodio, a vida o muerte, en mi escritorio
Новый эпизод, не на жизнь, а на смерть, на моем рабочем столе
Binomio, todo trae su angel y su demonio
Бином, у всего есть свой ангел и свой демон
Divido territorios, vivo entre el amor y el odio
Я разделяю территории, живу между любовью и ненавистью
Llena mis noches de insomnio, frente a otro folio
Наполняю свои ночи бессонницей, перед очередным листом
Un nuevo espisodio, a vida o muerte (Muerte, muerte)
Новый эпизод, не на жизнь, а на смерть (Смерть, смерть)
(Sa-sa-sa-sa-saber)
(Зн-зн-зн-зн-знать)
(Sa-sa-saber)
(Зн-зн-знать)
(Sa-sa-sa-sa-sa)
(Зн-зн-зн-зн-зн)
(Sa-sa-sa-sa-sa)
(Зн-зн-зн-зн-зн)
(Saber vivir el dia a dia nos combierte en sabios)
(Знать, как жить день за днем, делает нас мудрыми)
Fortuna y desgracia, piropo y falacia, nada nos sacia
Удача и несчастье, комплимент и заблуждение, ничто нас не насыщает
Cariño y codicia, euforia y nostalgia
Нежность и жадность, эйфория и ностальгия
La dualidad del acto egoista que daña
Двойственность эгоистичного поступка, который причиняет боль
Y que nos enseña la magia de la humildad
И который учит нас магии смирения
Humanidad que entre Norte y Sur abre una brecha
Человечество, которое между Севером и Югом открывает брешь
Izquierda, derecha, creencia, sospecha
Лево, право, вера, подозрение
Estrecha frontera entre la espera y la ira
Узкая граница между ожиданием и гневом
Saludos que son despedidas y el mundo gira
Приветствия, которые являются прощаниями, и мир вращается
Es verdad que los contrarios se complementan
Правда, что противоположности дополняют друг друга
Que unos son felices y otros se lamentan
Что одни счастливы, а другие жалуются
Que no encuentran su lugar en esta vida insípida
Что они не находят своего места в этой пресной жизни
De soles en estampida y lunas gélidas
Солнц в панике и ледяных лун
Mentes despiertas que olvidan y que abandonan
Пробужденные умы, которые забывают и покидают
Odios que perdonan, restos que, de pronto, afloran
Ненависть, которая прощает, останки, которые внезапно всплывают
Es asombroso ver cómo el binomio humilla al poderoso
Удивительно видеть, как бином унижает могущественного
Y otorga, al débil, la fuerza de cien colosos
И дает слабому силу ста колоссов
Por eso lo admiro, él nos llena de sentido
Поэтому я им восхищаюсь, он наполняет нас смыслом
Cuando cura a los heridos y despierta a los dormidos
Когда он исцеляет раненых и будит спящих
Así, de forma súbita, la maldad es bendita
Так, внезапно, зло становится благословенным
La fealdad bonita y el silencio grita fuerte
Уродство становится красивым, а тишина громко кричит
Binomio es el beso que sabe a muerte
Бином - это поцелуй, который знает о смерти
El golpe, pero de suerte; el paso para perderte
Удар, но по счастливой случайности; шаг, чтобы потерять тебя
La inercia para encontrarte, cerrar los ojos y, así, verte
Инерция, чтобы найти тебя, закрыть глаза и так увидеть тебя
Dejarte porque duele tanto tenerte y amarte
Оставить тебя, потому что так больно иметь тебя и любить
Binomio es el arte de hacer eterno el instante
Бином - это искусство сделать мгновение вечным
La grandeza de la vida en un rap insignificante
Величие жизни в незначительном рэпе
Los opuestos se atraen y vengo dar testimonio
Противоположности притягиваются, и я пришел, чтобы засвидетельствовать
El tiempo fluye, se escabulle y huye, binomio
Время течет, ускользает и убегает, бином
Binomio, todo trae su angel y su demonio
Бином, у всего есть свой ангел и свой демон
Divido territorios, vivo entre el amor y el odio
Я разделяю территории, живу между любовью и ненавистью
Llena mis noches de insomnio, frente a otro folio
Наполняю свои ночи бессонницей, перед очередным листом
Un nuevo espisodio, a vida o muerte, en mi escritorio
Новый эпизод, не на жизнь, а на смерть, на моем рабочем столе
Binomio, todo trae su angel y su demonio
Бином, у всего есть свой ангел и свой демон
Divido territorios, vivo entre el amor y el odio
Я разделяю территории, живу между любовью и ненавистью
Llena mis noches de insomnio, frente a otro folio
Наполняю свои ночи бессонницей, перед очередным листом
Un nuevo espisodio, a vida o muerte
Новый эпизод, не на жизнь, а на смерть
El mundo gira al revés
Мир перевернулся
N-n-n-no pierdas el enfoque
Н-н-н-не теряй фокус
Mi vida en un papel
Моя жизнь на бумаге
Es el suelo donde piso
Это почва, по которой я ступаю
El mundo gira al revés
Мир перевернулся
N-n-n-no pierdas el enfoque
Н-н-н-не теряй фокус
Mi vida en un papel
Моя жизнь на бумаге
S-s-s-saber vivir el día a día nos convierte en sabios
Зн-зн-зн-знать, как жить день за днем, делает нас мудрыми
Vivo atrapado entre amenazas intangibles que me rodean
Я живу в ловушке неосязаемых угроз, окружающих меня
Asfaltos haciendo bajo vientos de cambio que me bloquean
Асфальт прогибается под ветрами перемен, которые меня блокируют
Escapo, que allí donde yo voy, no llega el sonido desesperado
Я убегаю туда, куда не доходит отчаянный звук
Del tumulto que lucha por un mañana incierto
Толпы, которая борется за неопределенное завтра
Allí donde yo voy, no hay frustración, ni injusticia, ni violencia
Там, куда я иду, нет разочарования, ни несправедливости, ни насилия
Ni sirenas, ni alarmas de coche, nadie agobiándote
Ни сирен, ни автомобильных сигнализаций, никто тебя не напрягает
Ni locos soltando tacos odiando, en la calle
Ни сумасшедших, которые ругаются и ненавидят на улице
Allí, encuentras el silencio, encuentras la paz
Там ты находишь тишину, находишь покой
Encuentras a Dios
Находишь Бога





Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Ignacio Fornes Olmo, Franco Nunez Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.