Paroles et traduction Nach - Efectos Vocales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efectos Vocales
Vocal Effects
Bienvenidos
al
centro
de
experimentación
Vocal
Magna
Welcome
to
the
Magna
Vocal
Experimentation
Center
Hoy
en
nuestro
laboratorio
estamos
investigando
con
un
nuevo
sujeto
Today
in
our
laboratory,
we're
researching
a
new
subject
Se
hace
llamar
Nach
He
calls
himself
Nach
Y
es,
quizás
And
he
is,
perhaps
El
más
extraño
y
activo
de
los
que
hemos
trabajado
anteriormente
The
strangest
and
most
active
we've
ever
worked
with
Pero
empecemos
con
la
exposición
But
let's
start
with
the
exposition
La
dividiremos
en
3 fases
We'll
divide
it
into
3 phases
Y
por
favor,
no
intenten
hacer
esto
en
sus
casas
And
please,
don't
try
this
at
home,
darling
Fase
de
la
experimentación
Experimentation
Phase
Nivel
de
dificultad
6
Difficulty
Level
6
Trabaja,
plasma
las
palabras,
hazlas
balas
Work,
shape
the
words,
make
them
bullets
Atrapa
ráfagas,
sal,
machaca
cada
sala
Catch
bursts,
get
out,
crush
every
room
Ladra
hasta
rasgar
la
garganta
Bark
until
your
throat
tears
Saca
las
garras,
las
armas
Bring
out
the
claws,
the
weapons
Las
gradas
harán
palmas
The
stands
will
clap
La
fama
tarda,
patán,
jamás
hallarás
paz
Fame
takes
time,
fool,
you'll
never
find
peace
Amargas
caras
largas
arrastrarán
la
maldad
Bitter
long
faces
will
drag
evil
Andarás
a
rastras,
pagarás
caras
las
cagadas
You'll
crawl,
you'll
pay
dearly
for
the
fuck-ups
Las
carcajadas
sabrán
saladas
The
laughter
will
taste
salty
Tras,
tantas
trampas,
tras,
tanta
jarana
After,
so
many
traps,
after,
so
much
revelry
Tantas
falsas
alabanzas,
tras,
tantas
caladas
So
many
false
praises,
after,
so
many
puffs
Tantas
almas
traspasadas
para
alcanzar
la
calma
So
many
souls
pierced
to
reach
calm
Tantas
pájaras,
Nach
manda
fantasmas
al
Sáhara
So
many
birds,
Nach
sends
ghosts
to
the
Sahara
Charlas
baratas
taladran
hasta
dar
arcadas
Cheap
talk
drills
until
it
makes
you
gag
Parrafadas
flacas
acabarán
mal
paradas
Skinny
paragraphs
will
end
up
badly
Tan
malas
para
masacrar,
para
ganar
batallas
So
bad
to
massacre,
to
win
battles
Apartadas,
a
patadas,
atrapadas
hasta
dar
la
talla
Set
aside,
kicked,
trapped
until
they
measure
up
Canalla,
¿vas
a
dar
la
campanada?
Scoundrel,
are
you
going
to
make
a
splash?
Camaradas
harán
manada
para
achantar
Comrades
will
form
a
pack
to
intimidate
Hasta
cantarás
baladas
para
agradar
a
las
masas
You'll
even
sing
ballads
to
please
the
masses
Salta
pa
casa,
Kansas
ya
Jump
home,
Kansas
already
¿Increíble,
verdad?
Incredible,
right,
honey?
Pero
no
nos
vamos
a
quedar
ahí
But
we're
not
going
to
stop
there
Aumentaremos
la
dificultad
de
reacción
We'll
increase
the
reaction
difficulty
El
sujeto
es
frío
y
ni
se
inmuta
The
subject
is
cold
and
doesn't
even
flinch
Parece
confiado
He
seems
confident
Vamos
a
ver
cómo
se
comporta
ahora
Let's
see
how
he
behaves
now
Pasemos
a
la
siguiente
exposición
Let's
move
on
to
the
next
exposition
Fase
de
la
experimentación
Experimentation
Phase
Nivel
de
dificultad
8
Difficulty
Level
8
Yo
no
compongo
con
porros
I
don't
compose
with
joints
Solo
pongo
ron
o
fonk
I
only
put
rum
or
funk
Propongo
colocón
como
colofón
I
propose
a
high
as
a
colophon
Formo
monólogos,
todos
los
bolos
son
hornos
I
form
monologues,
all
the
gigs
are
ovens
Os
toco
con
chorros
sonoros,
colosos
como
Concords
I
touch
you
with
sonorous
jets,
colossal
like
Concords
Lo
corroboro,
controlo
todos
los
modos
I
corroborate
it,
I
control
all
the
modes
Conozco
todos
los
logros
I
know
all
the
achievements
Coloco
todos
los
coros,
mongolos
I
place
all
the
choirs,
mongols
No
clono,
no
soborno,
sólo
lo
gozo,
lo
rompo
I
don't
clone,
I
don't
bribe,
I
just
enjoy
it,
I
break
it
Como
Rocco
os
follo
pronto
Like
Rocco,
I'll
fuck
you
soon
No
corono
robots
con
flow
monótono
I
don't
crown
robots
with
monotonous
flow
Pochos
son
como
plomo
Pochos
are
like
lead
Yo
floto
por
los
tonos
como
corcho
I
float
through
the
tones
like
cork
No
dono,
cloroformo
I
don't
donate,
chloroform
Formo
los
cosmos,
los
combos
I
form
the
cosmos,
the
combos
Son
gordos,
los
bombos
son
hondos,
tochos
They're
fat,
the
bass
drums
are
deep,
chunky
Yo,
monto
gordos
pollos
con
otros
locos
I,
mount
fat
chickens
with
other
crazy
people
Nosotros
somos
orcos,
vosotros
potros
cojos
We
are
orcs,
you
lame
colts
Foros
con
forofos
flojos
Forums
with
weak
fans
Os
jodo
con
condón,
con
don,
compón
como
yo
costoso
I
fuck
you
with
a
condom,
with
a
gift,
compose
like
me,
expensive
No
toco
socorro,
os
soplo
como
polvo
I
don't
touch
help,
I
blow
you
like
dust
Os
borro,
bobos,
os
broto
dolor
por
tos
los
poros
I
erase
you,
fools,
I
sprout
pain
through
all
your
pores
Provoco
ojos
rojos
por
sollozos
sordos
I
provoke
red
eyes
from
deaf
sobs
¡Ojo!
todo
con
Os,
¡lo
bordo!
Watch
out!
All
with
Os,
I
embroider
it!
Nunca
habíamos
dado
con
un
sujeto
así
We've
never
encountered
a
subject
like
this,
sweetie
Su
capacidad
parece
ilimitada
His
capacity
seems
limitless
Permanezcan
tranquilos,
por
favor
Please
remain
calm
Vamos
a
aumentar
la
dosis
de
dificultad
al
máximo
We're
going
to
increase
the
difficulty
dose
to
the
maximum
Nadie
ha
conseguido
nunca
superar
esta
etapa,
repito,
nadie
No
one
has
ever
managed
to
overcome
this
stage,
I
repeat,
no
one
Fase
de
la
exposición
Exposition
Phase
Nivel
de
dificultad
10
Difficulty
Level
10
Ver
gente
decente
perecer
me
estremece
Seeing
decent
people
perish
makes
me
shudder
Le
Pen
es
el
germen,
el
PP
merece
el
trece
Le
Pen
is
the
germ,
the
PP
deserves
thirteen
Mequetrefes
venden
3 CD's,
¿qué
se
creen?
Brats
sell
3 CDs,
what
do
they
think
they
are?
Se
creen
jefes
de
este
Edén,
¡Que
les
den!
¡Herejes!
They
think
they're
the
bosses
of
this
Eden,
Fuck
them!
Heretics!
Deben
entender
que
defenderme
es
querer
perder
They
must
understand
that
defending
myself
is
wanting
to
lose
¿Pretenden
vencerme
en
este
set?
Seré
Federer
Do
they
intend
to
defeat
me
in
this
set?
I'll
be
Federer
Empecé
desde
el
retrete,
enterré
el
estrés
I
started
from
the
toilet,
I
buried
the
stress
En
el
presente
el
referente
es
el
Everest,
creedme
In
the
present,
the
reference
is
Everest,
believe
me
El
eje
es
tener
fe
The
axis
is
to
have
faith
Seres
que
deseen
que
enferme,
desespérense
Beings
who
wish
me
to
get
sick,
despair
Pretenden
que
me
estrelle,
que
frene
este
tren
exprés
They
intend
for
me
to
crash,
to
stop
this
express
train
Temen
ver
que
este
LP
es
el
Best
Seller
del
mes
They
fear
seeing
that
this
LP
is
the
Best
Seller
of
the
month
¡Ves!
Que
el
deber
de
entretener
me
pertenece
See!
That
the
duty
to
entertain
belongs
to
me
El
deber
de
encender
mentes
The
duty
to
ignite
minds
Dementes
que
ennegrecen
Demented
ones
that
blacken
Dejen
de
verter
pestes
Stop
pouring
out
plagues
Seres
terrestres
ven
que
me
elevé
entre
entes
celestes
Terrestrial
beings
see
that
I
have
risen
among
celestial
beings
Verme
envejecer,
ceder,
¡NEVER!
Seeing
me
age,
give
in,
NEVER!
Men,
métele
el
rever
Men,
put
it
in
reverse
Que
recen
emecés
de
Feber
Let
Feber
MCs
pray
Me
repelen
peleles
enclenques
I
repel
scrawny
puppets
Rehenes
del
tembleque
decrecen
en
frente
de
este
jeque
Hostages
of
the
tremor
decrease
in
front
of
this
sheikh
Es
impresionante
It's
impressive,
my
dear
El
sujeto
ha
superado
todas
las
pruebas
The
subject
has
passed
all
the
tests
Y
su
ritmo
cardíaco
ni
siquiera
se
ha
acelerado
And
his
heart
rate
hasn't
even
accelerated
Manténganse
tranquilos
Stay
calm
Que
no
cunda
el
pánico
Don't
panic
Estamos
ante
uno
de
los
momentos
más
espectaculares
en
la
We
are
facing
one
of
the
most
spectacular
moments
in
the
Historia
del
rap
en
este
país
History
of
rap
in
this
country
Este
hijo
de
puta
es
capaz
de
todo
This
motherfucker
is
capable
of
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Kaiserman Mauricio Alberto, Sanchez Perez Oscar Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.