NACH - El Día Que Murió el Arte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NACH - El Día Que Murió el Arte




El Día Que Murió el Arte
День, когда умерло искусство
¿Sabéis? a ves pienso que he perdido la fe
Знаешь, иногда я думаю, что потерял веру.
He perdido la fe en esta industria falsa, hipócrita
Я утратил веру в эту фальшивую, лицемерную индустрию,
Donde muchos se hacen llamar artistas
где многие называют себя художниками.
No es raro, te eligen para ser la nueva revelación del año
Нет ничего странного, когда тебя выбирают, чтобы стать новым открытием года
En este país de catetos e incultos
в этой стране невежд и необразованных,
Que suben peldaños a base de insultos y engaños
которые поднимаются по ступенькам, основываясь на оскорблениях и обмане.
Te ponen a dieta, te maquillan
Они сажают тебя на диету, накладывают макияж,
Te dicen lo que tienes que cantar
говорят тебе, что ты должен петь.
Porque la formula para vender es esa
Потому что формула успеха в этом
Te escriben las canciones
Тебе пишут песни
Y te hacen la música más vacía, banal y pegadiza posible
и создают для тебя самую пустую, банальную и цепляющую музыку.
Así triunfaras seguro, mientras tu solo eres un puto muñeco
Так ты обязательно достигнешь успеха, будучи лишь жалкой марионеткой
En manos de empresarios con panza y puro
в руках толстопузых бизнесменов с сигарами.
Sal al escenario venga
Выходи на сцену, давай.
Pega esa patadita y da pasitos ridículos sobre un son bailongo
Делай эти смешные шажки под звуки бодрой песенки,
Moviendo el figurín, puñado de mentiras sin fin
двигай своей фигуркой, горой бессмысленной лжи.
Invertir millones en mentir
Вкладывать миллионы в ложь
Para persuadir a los típicos gilipollas que aún se sorprenden
и убеждать тупых баранов, которые все еще удивляются
Con vuestros mensajes subliminales de que una vida mejor es posible
вашим подсознательным сообщениям о том, что лучшая жизнь возможна.
te haces llamar artista
Ты называешь себя художником?
Solo eres el ultimo eslabón en la cadena del patético comercio musical español
Ты всего лишь очередное звено в жалкой цепи испанской музыкальной индустрии.
Te van a estrujar como a una esponja
Тебя выжмут, как губку,
Hasta sacarte todo el jugo
высосут весь твой сок.
Y cuando ya no le sirvas irán a por otro
А когда ты им больше не пригодишься, они найдут другого,
Y tu acabarás en el cajón del olvido
и ты окажешься в коробке забвения,
Famoso arrepentido
раскаявшимся знаменитостью.
El arte no se puede modificar ni simplificar para hacerlo vendible
Искусство нельзя изменить или упростить, чтобы сделать его коммерческим.
Llenáis vuestras listas de ventas con la morralla más canalla del planeta
Вы заполняете свои чарты самыми подлыми отбросами с планеты.
Es increíble
Это невероятно.
El hip hop no se toca ni se retoca
Хип-хоп не трогают и не переделывают.
El hip hop es profundo y real y así seguirá siempre
Хип-хоп настоящий и глубокий и таким он останется навсегда.
Seguiremos siendo artesanos de la verdad que vivimos
Мы будем продолжать оставаться ремесленниками правды своей жизни,
Mientras vosotros solo sois sombras de las sombras de un triste timo
в то время как вы всего лишь тени теней печального обмана.
El día que murío el arte
День, когда умерло искусство.





Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Alejandro Carmelo Lopez Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.