NACH - El Sexto Mandamiento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NACH - El Sexto Mandamiento




El Sexto Mandamiento
The Sixth Commandment
Hijo prodigio
Prodigal son
No hay nada malo en ello
There's nothing wrong with it
No hay nada malo, disfrutalo
There's nothing wrong, enjoy it
No hay nada malo en desearlo y en quererlo hacer
There's nothing wrong with desiring it and wanting to do it
Nada malo en recorrer tu cuerpo en busca de placer
Nothing wrong with exploring your body in search of pleasure
No hay nada malo porque se que tu también lo estas sintiendo
There's nothing wrong because I know you're feeling it too
Ven y olvida el sexto mandamiento
Come and forget the sixth commandment
No hay nada malo en desearlo y en quererlo hacer
There's nothing wrong with desiring it and wanting to do it
Nada malo en recorrer tu cuerpo en busca de placer
Nothing wrong with exploring your body in search of pleasure
No hay nada malo porque se que tu también lo estas sintiendo
There's nothing wrong because I know you're feeling it too
Ven (ven, ven)
Come (come, come)
Científico busca labios para intercambiar microbios
Scientist seeks lips to exchange microbes
Con amor o sin agobios, somos o no somos novios
With or without worries, are we or aren't we lovers
Mas episodios y hoy traigo una nueva entrega
More episodes and today I bring a new installment
Nadie escatima en los medios si ve que la ocasión llega
No one skimps on resources if they see the opportunity
La pega de la tentación es que siempre es más fuerte
The problem with temptation is that it's always stronger
Y si no me das el alma ¿en cuerpo puedo tenerte?
And if you don't give me your soul, can I have your body?
Tabúes morales ¿crees que deben protegerte?
Moral taboos, do you think they should protect you?
te encontraste conmigo y ya te digo, tienes suerte
You met me, and let me tell you, you're lucky
Si quieres amar, amemos, si quieres hablar, hablemos
If you want to love, let's love, if you want to talk, let's talk
Doblemos la apuesta y si hay respuesta, tripliquemos
Let's double the bet and if there's an answer, let's triple it
Tenemos veneno obsceno, pero somos buenos dando más por menos
We have obscene poison, but we're good at giving more for less
Fenómenos, me temo, hasta el extremo supremo
Phenomena, I fear, to the supreme extreme
Brindemos por lo que tenemos, ya lo creo, nos lo merecemos
Let's toast to what we have, I believe, we deserve it
Yo rodeo y merodeo en tus deseos
I surround and prowl around your desires
Y a eso vine, a hacer de esta cita un cine
And that's what I came for, to make this date a movie
Con versos en verdes jardines, dos delfines, almas afines
With verses in green gardens, two dolphins, kindred spirits
Y mis fines mas allá de los confines de cualquier placer
And my goals beyond the confines of any pleasure
Mi micro, mi litro, mi filtro, un ciclo evolutivo fue
My micro, my liter, my filter, it was an evolutionary cycle
Como un paseo por las nubes cuando tu piel toque
Like a walk through the clouds when your skin touches
No por qué, pero no lo controlo, solo que no porque detesto dormir solo
I don't know why, but I don't control it, I just know I don't know why I hate sleeping alone
Es otro intento de mezclar tu aliento con mi aliento
It's another attempt to mix your breath with mine
Y por un momento, olvida el sexto mandamiento
And for a moment, forget the sixth commandment
No hay nada malo en desearlo y en quererlo hacer
There's nothing wrong with desiring it and wanting to do it
Nada malo en recorrer tu cuerpo en busca de placer
Nothing wrong with exploring your body in search of pleasure
No hay nada malo porque se que tu también lo estas sintiendo
There's nothing wrong because I know you're feeling it too
Ven y olvida el sexto mandamiento
Come and forget the sixth commandment
No hay nada malo en desearlo y en quererlo hacer
There's nothing wrong with desiring it and wanting to do it
Nada malo en recorrer tu cuerpo en busca de placer
Nothing wrong with exploring your body in search of pleasure
No hay nada malo porque se que tu también lo estas sintiendo
There's nothing wrong because I know you're feeling it too
Ven
Come
Completamente loco por pecar, ¿Me captas?
Completely crazy to sin, you catch me?
Completamente loco por pecar, tengo trucos varios
Completely crazy to sin, I have several tricks
Prostitutas elegantes seducen a principiantes
Elegant prostitutes seduce beginners
Maridos insatisfechos buscan noches excitantes
Unsatisfied husbands seek exciting nights
Todo tipo de gentes y ambientes y todos son amantes
All kinds of people and environments and they are all lovers
Que se acarician sin guantes ¿los sientes?
Who caress each other without gloves, do you feel them?
Cada cuerpo es diferente y cada mente también
Each body is different and each mind as well
Se trata de pasarlo bien, comunicarme al 100 x 100
It's about having a good time, communicating 100 x 100
A me alegra, somos de barro y no de piedra
I'm glad, we're made of clay and not stone
Creados para hacer el amor y no la guerra
Created to make love and not war
Y en algún libro he visto más de 5000 estilos
And in some book I've seen more than 5000 styles
Kamasutra, Sodoma y Gomorra, por ahí van los tiros
Kamasutra, Sodom and Gomorrah, that's the way to go
Es divertido el roce del preservativo
The rubbing of the condom is fun
Solos tu y yo, celebrando que seguimos vivos
Just you and me, celebrating that we're still alive
Y si has perdido la ocasión, bórrate un tanto
And if you've missed the opportunity, erase a point
Haz acto de contrición y propón confesarte pronto
Do an act of contrition and propose to confess soon
Tonto ¿no ves que el mundo es porno?
Fool, don't you see that the world is porn?
¿Qué vas a hacer? si los ojos se van si querer
What are you going to do if your eyes wander away unintentionally
Si mi cuerpo es un horno y tus contornos quiero conocer
If my body is an oven and I want to know your contours
Suele suceder y no hay esperas
It usually happens and there are no waits
Y la sangre se altera sin ser primavera
And the blood changes without being spring
Pasar la noche entera ¿será mejor?
Spending the whole night, will it be better?
¿Te gusta salvaje, perra?, ¿te gusta tierno, mi amor?
Do you like it wild, bitch? Do you like it tender, my love?
No por qué, pero no lo controlo
I don't know why, but I don't control it
Solo que no por qué me jode dormir solo
I just know I don't know why it bugs me to sleep alone
Es el momento en el que mejor me siento
It's the moment I feel best
Y si estás de acuerdo, olvida el sexto mandamiento
And if you agree, forget the sixth commandment
Tengo trucos varios
I have several tricks
Tengo trucos varios
I have several tricks
Tengo trucos varios
I have several tricks






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.