Paroles et traduction NACH - Ellas
A
mi
primer
amor
lo
conocí
al
nacer
Свою
первую
любовь
я
встретил
при
рождении,
Luz
era
su
nombre
Её
имя
было
Свет.
Su
poder
enorme
siempre
me
hizo
ver
la
vida
Её
огромная
сила
всегда
помогала
мне
видеть
жизнь
Tan
lúcida
y
tan
bella,
ella
me
enseño
a
crecer
Такой
ясной
и
прекрасной,
она
научила
меня
расти,
Jugando
a
contar
estrellas
cada
anochecer
Играя
в
подсчет
звезд
каждый
вечер.
Creí
enmudecer
cuando
Ilusión
toco
mi
corazón
de
adolescente
Я
думал,
что
онемею,
когда
Мечта
коснулась
моего
подросткового
сердца.
Me
enamore
perdidamente,
era
tan
bonita,
mi
flor
favorita,
mi
otra
mitad
Я
безумно
влюбился,
она
была
так
красива,
мой
любимый
цветок,
моя
вторая
половинка.
Me
dijo
que
los
sueños
también
se
hacen
realidad
Она
сказала
мне,
что
мечты
тоже
сбываются.
Perdida
en
la
ciudad
vi
a
Indiferencia
andando
distraída,
cada
día
Затерянный
в
городе,
я
увидел
Равнодушие,
блуждающее
рассеянно
каждый
день,
Sin
saber
que
yo
existía,
Su
mirada
ausente
entre
la
gente
no
me
seducía
Не
зная,
что
я
существую.
Её
отсутствующий
взгляд
среди
людей
не
соблазнял
меня.
Demasiado
fría,
algo
me
decía
desconfía
Слишком
холодная,
что-то
мне
подсказывало:
"Не
доверяй".
Mientras
Melancolía
me
quería
con
locura
В
то
время
как
Меланхолия
безумно
хотела
меня,
Cada
noche
aparecía
en
mi
cama
medio
desnuda
Каждую
ночь
она
появлялась
в
моей
постели
полуобнаженной
Y
me
abrazaba,
hurgaba
entre
mis
cicatrices
И
обнимала
меня,
копаясь
в
моих
шрамах.
Yo
sollozaba,
su
piel
no
me
otorgaba
días
felices
y
la
abandone
Я
рыдал,
её
кожа
не
дарила
мне
счастливых
дней,
и
я
оставил
её.
Olvide
su
hechizo
y
su
regazo
porque
pronto
conocí
a
Pasión,
fue
como
un
flechazo
Я
забыл
её
чары
и
её
объятия,
потому
что
вскоре
встретил
Страсть,
это
было
как
удар
стрелы.
Unidos
cada
madrugada,
mi
amada
Соединенные
каждое
утро,
моя
возлюбленная,
Siempre
haciéndome
el
amor
en
hojas
de
papel
mojadas
Всегда
занимаясь
со
мной
любовью
на
влажных
листах
бумаги.
Ellas,
bálsamo
para
tu
herida,
la
vida
tiritando
en
una
estrella
Они,
бальзам
для
твоей
раны,
жизнь,
дрожащая
в
звезде.
Luciérnagas
que
tiemblan
en
tu
pecho
Светлячки,
трепещущие
в
твоей
груди.
Los
restos
de
un
naufragio,
Andamio
que
restaura
los
recuerdos
Остатки
кораблекрушения,
строительные
леса,
восстанавливающие
воспоминания.
El
cielo
en
que
sueñan
los
cautivos
Небо,
в
котором
мечтают
пленники.
Conocí
a
Constancia
en
poco
tiempo
Я
познакомился
с
Постоянством
за
короткое
время,
Me
atrajo
su
fragancia
y
desde
aquel
momento
la
fui
conociendo
Меня
привлек
её
аромат,
и
с
того
момента
я
начал
узнавать
её.
Su
autoestima
y
disciplina
me
dijeron
no
abandones
Её
самооценка
и
дисциплина
сказали
мне:
"Не
сдавайся,
Tendrás
un
sitio
en
la
cima
con
los
mejores
У
тебя
будет
место
на
вершине
с
лучшими".
Pero
sufrí
mal
de
amores
cuando
Envidia
me
miro
al
pasar
Но
я
страдал
от
несчастной
любви,
когда
Зависть
посмотрела
на
меня,
проходя
мимо.
Otra
vampiresa
que
besa
y
que
te
hace
sangrar
Ещё
одна
вампирша,
которая
целует
и
заставляет
тебя
кровоточить.
Al
hablar
mentía,
quería
matar
mi
Fe
Говоря,
она
лгала,
хотела
убить
мою
Веру.
Puso
veneno
en
la
lengua
de
aquellos
que
me
cruce
Она
вложила
яд
в
язык
тех,
с
кем
я
пересекался.
Fue
por
eso
que
llore
junto
a
Nostalgia
cada
tarde
Именно
поэтому
я
плакал
рядом
с
Ностальгией
каждый
вечер,
Sintiéndome
un
cobarde
si
venía
a
acariciarme
Чувствуя
себя
трусом,
если
она
приходила
ласкать
меня.
Hasta
que
un
día
Soledad
llamo
a
mi
puerta
y
me
paralizo
Пока
однажды
Одиночество
не
постучалось
в
мою
дверь
и
не
парализовало
меня.
Me
abrazo,
rompiendo
mi
armazón,
y
Yo
Она
обняла
меня,
разрушив
мою
броню,
и
я
Vi
pasar
los
meses,
no
quería
ver
a
nadie
Видел,
как
проходят
месяцы,
не
желая
никого
видеть,
Hasta
que
encontré
a
Esperanza
esperándome
en
la
calle
Пока
не
нашел
Надежду,
ждущую
меня
на
улице.
Ella
me
hablo
de
un
futuro
y
de
luchar
por
él
Она
рассказала
мне
о
будущем
и
о
борьбе
за
него.
Me
dijo
Libertad
te
espera,
ella
siempre
te
será
fiel.
Она
сказала:
"Свобода
ждет
тебя,
она
всегда
будет
тебе
верна".
Ellas,
más
amor
para
tu
herida,
la
vida
pintando
alguna
estrella
Они,
больше
любви
для
твоей
раны,
жизнь,
рисующая
какую-то
звезду.
Luciérnagas
que
tiemblan
en
tu
pecho
Светлячки,
трепещущие
в
твоей
груди.
Los
restos
de
un
naufragio,
Andamio
que
restaura
los
recuerdos
Остатки
кораблекрушения,
строительные
леса,
восстанавливающие
воспоминания.
El
cielo
en
que
sueñan
los
cautivos
Небо,
в
котором
мечтают
пленники.
Como
viejas
amantes,
regresan
al
olvido
Как
старые
любовницы,
они
возвращаются
в
забвение.
Haz
dormido
ya
en
sus
brazos,
pero
todo
es
nuevo
Ты
уже
спал
в
их
объятиях,
но
все
по-новому.
El
hecho
de
vivir
deja
secuelas,
Ellas
Сам
факт
жизни
оставляет
следы,
Они.
Y
como
un
licor
suave
te
envuelven
И
как
мягкий
ликер,
они
окутывают
тебя.
Siempre
es
tarde
cuando
ya
se
han
ido
Всегда
поздно,
когда
они
уже
ушли.
Vencido
y
renacido
en
desastre
Побежденный
и
возрожденный
в
катастрофе,
Buscaste
su
luz
entre
el
escombro
Ты
искал
их
свет
среди
обломков.
Todo
irá
bien
y
aunque
duela,
toma
su
mano
y
vuela
con
Ellas
Все
будет
хорошо,
и
хотя
это
больно,
возьми
их
за
руку
и
лети
с
Ними.
Ellas,
dejaron
su
huella
en
mí,
el
amor
y
el
abandono
Они,
оставили
свой
след
во
мне,
любовь
и
забвение,
Sensaciones
que
viví
Ощущения,
которые
я
испытал,
Despertando
así
en
cantos,
abriendo
pasiones
y
heridas
Пробуждаясь
в
песнях,
открывая
страсти
и
раны.
Ellas,
amantes
de
un
instante
o
de
una
vida
Они,
любовницы
на
миг
или
на
всю
жизнь.
Ellas,
estrellas
y
espinas,
bellas
damas
que
te
aman
o
te
asesinan
Они,
звезды
и
шипы,
прекрасные
дамы,
которые
любят
тебя
или
убивают.
Las
encontré,
entre
las
esquinas,
brillaban
como
diamantes
Я
нашел
их
среди
углов,
они
сияли,
как
бриллианты.
Ellas,
amantes
de
una
vida
o
de
un
instante.
Они,
любовницы
на
всю
жизнь
или
на
миг.
Ellas,
dejaron
su
huella
en
mí,
el
amor
y
el
abandono
Они,
оставили
свой
след
во
мне,
любовь
и
забвение,
Sensaciones
que
viví
Ощущения,
которые
я
испытал,
Despertando
así
en
cantos,
abriendo
pasiones
y
heridas
Пробуждаясь
в
песнях,
открывая
страсти
и
раны.
Ellas,
amantes
de
un
instante
o
de
una
vida
Они,
любовницы
на
миг
или
на
всю
жизнь.
Ellas,
estrellas
y
espinas,
bellas
damas
que
te
aman
o
te
asesinan
Они,
звезды
и
шипы,
прекрасные
дамы,
которые
любят
тебя
или
убивают.
Las
encontré,
entre
las
esquinas,
brillaban
como
diamantes
Я
нашел
их
среди
углов,
они
сияли,
как
бриллианты.
Ellas,
amantes
de
una
vida
o
de
un
instante.
Они,
любовницы
на
всю
жизнь
или
на
миг.
Como
viejas
amantes,
regresan
al
olvido
Как
старые
любовницы,
они
возвращаются
в
забвение.
Haz
dormido
ya
en
sus
brazos,
pero
todo
es
nuevo
Ты
уже
спал
в
их
объятиях,
но
все
по-новому.
El
hecho
de
vivir
deja
secuelas,
Ellas
Сам
факт
жизни
оставляет
следы,
Они.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez, Ignacio Fornes, Patricio Sanchez, Ismael Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.