Paroles et traduction NACH - En Este Mismo Instante (En la Ciudad)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Este Mismo Instante (En la Ciudad)
In This Very Moment (In the City)
En
este
mismo
instante
alguien
se
despierta
en
la
ciudad
In
this
very
moment
someone
wakes
up
in
the
city
Y
alguien
cierra
sus
ojos
para
dormir
And
someone
closes
their
eyes
to
sleep
O
simplemente
para
no
ver
su
realidad
Or
simply
not
to
see
their
reality
Alguien
espera
en
una
esquina
Someone
waits
on
a
street
corner
Y
alguien
camina
sin
rumbo
calle
abajo
And
someone
walks
aimlessly
down
the
street
Una
pareja
discuten
A
couple
argues
Y
un
ejecutivo
corre
hacia
su
puesto
de
trabajo
And
an
executive
runs
to
his
workstation
En
este
mismo
instante
At
this
very
moment
Alguien
se
besa
bajo
la
tenue
luz
de
una
farola
Someone
kisses
under
the
dim
light
of
a
streetlamp
Alguien
mata
y
guarda
su
pistola
Someone
kills
and
keeps
his
gun
Una
mujer
enciende
su
gramola
y
aquella
antigua
canción
A
woman
turns
on
her
jukebox
and
that
old
song
No
la
hace
sentir
tan
sola
Doesn't
make
her
feel
so
alone
Un
anciano
dice
hola
An
old
man
says
hello
Y
un
recien
nacido
dice
adios
o
hasta
nunca
o
hasta
siempre
And
a
newborn
says
goodbye
or
see
you
later
or
forever
Mientras
alguien
de
repente
siente
que
una
vida
crece
While
someone
suddenly
feels
a
life
growing
Dentro
de
su
vientre
Inside
their
belly
Una
chica
despide
de
su
novio
en
un
anden
A
girl
says
goodbye
to
her
boyfriend
on
a
platform
Mientras
se
sube
a
ese
tren
que
acelera
trepidante
As
she
gets
on
that
train
that
accelerates
rapidly
Alguien
distante
bucea
en
vasos
de
vodka
uno
tras
otro
Someone
distant
dives
into
glasses
of
vodka
one
after
another
Y
otro
y
otro
y
ya
van
doce
And
another
and
another
and
there
are
already
twelve
Una
niña
se
mira
a
un
espejo
y
apenas
se
reconoce
A
girl
looks
at
herself
in
a
mirror
and
barely
recognizes
herself
Un
marido
se
corre
en
la
boca
de
una
mujer
que
no
conoce
A
husband
runs
into
the
mouth
of
a
woman
he
doesn't
know
En
este
mismo
instante
un
estudiante
cierra
un
libro
At
this
very
moment
a
student
closes
a
book
Y
sabe
que
lo
aprendido
le
hace
ser
más
sabio
And
knows
that
what
he
has
learned
makes
him
wiser
Y
tambien
mas
confundido
And
also
more
confused
Una
mirada
se
cruza
entre
dos
desconocidos
A
look
is
exchanged
between
two
strangers
Que
si
se
hubieran
conocido
serian
el
uno
para
el
otro
That
if
they
had
met
they
would
be
for
each
other
Alguien
vende
su
cuerpo
Someone
sells
their
body
Y
alguien
compra
medicamentos
para
perder
parte
de
el
And
someone
buys
medications
to
lose
part
of
it
En
este
mismo
instante
un
chico
rico
se
mete
un
pico
At
this
very
moment
a
rich
kid
takes
a
hit
Para
sentirse
a
salvo
To
feel
safe
Y
un
chico
pobre
se
mete
en
un
equipo
para
ser
como
And
a
poor
kid
gets
into
a
team
to
be
like
Cristiano
Ronaldo
Cristiano
Ronaldo
Alguien
haya
resgualdo
en
el
sueldo
de
un
trabajo
fijo
Someone
has
fallen
back
on
the
salary
of
a
steady
job
Y
alguien
en
un
crucifijo
And
someone
on
a
crucifix
Y
alguien
en
el
cobijo
de
un
carton
que
sirve
de
escondrijo
And
someone
in
the
shelter
of
a
cardboard
box
that
serves
as
a
hiding
place
En
este
mismo
instante
un
hijo
ejemplar
es
feliz
comiendo
regaliz
At
this
very
moment
an
exemplary
son
is
happy
eating
licorice
Y
una
madre
sabe
que
su
amor
no
sera
barniz
And
a
mother
knows
that
her
love
will
not
be
varnish
Ante
otra
cicatriz
de
su
hijo
problematico
Before
another
scar
of
her
troubled
son
En
este
mismo
instante
alguien
abre
un
regalo
At
this
very
moment
someone
opens
a
gift
Y
alguien
un
bote
de
barbituricos
And
someone
a
bottle
of
barbiturates
Alguien
abre
su
mente
Someone
opens
their
mind
Y
alguien
sus
piernas
And
someone
their
legs
Alguien
dice
no
me
dejes
nunca
Someone
says
don't
ever
leave
me
Y
alguien
dice
no
quiero
que
vuelvas
And
someone
says
I
don't
want
you
to
come
back
En
este
mismo
instante
da
un
abrazo
y
alguien
un
puñetazo
At
this
very
moment
gives
a
hug
and
someone
a
punch
Alguien
esta
sintiendo
los
ojos
del
rechazo
Someone
is
feeling
the
eyes
of
rejection
Por
ser
demasiado
oscuro
inteligente
o
gordo
o
afeminado
For
being
too
dark,
intelligent,
fat
or
effeminate
Alguien
anda
abandonado
con
la
mente
perdida
Someone
walks
abandoned
with
a
lost
mind
Y
alguien
se
siente
perdidamente
enamorado
And
someone
feels
madly
in
love
En
este
mismo
instante
un
presidiario
charla
consigo
At
this
very
moment
a
prisoner
talks
to
himself
Mismo
tan
solitario
So
lonely
Una
familia
numerosa
se
sienta
a
cenar
lo
unico
que
A
large
family
sits
down
to
dinner
the
only
thing
that
Se
olle
es
el
telediario
is
heard
is
the
news
En
este
mismo
instante
alguien
esta
viviendo
su
mas
At
this
very
moment
someone
is
living
their
most
Magica
experiencia
Magical
experience
Y
alguien
sube
a
una
ambulancia
de
camino
a
urgencias
And
someone
gets
into
an
ambulance
on
their
way
to
the
emergency
room
Alguien
esta
dando
clase
Someone
is
teaching
Alguien
tulos
Someone's
got
you
Alguien
esta
dando
las
gracias
Someone
is
giving
thanks
Y
alguien
gritos
de
socorro
And
someone
cries
for
help
En
este
mismo
instante
una
pareja
folla
apasionadamente
At
this
very
moment
a
couple
passionately
makes
love
Y
un
ejecutivo
sale
de
su
puesto
de
trabajo
And
an
executive
leaves
his
workstation
Alguien
sige
esperando
en
esa
esquina
Someone
is
still
waiting
on
that
corner
Y
alguien
camina
sin
rumbo
calle
arriba
And
someone
walks
aimlessly
up
the
street
En
este
mismo
instante
At
this
very
moment
Alguien
se
despierta
Someone
wakes
up
Y
alguien
cierra
sus
ojos
And
someone
closes
their
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Raphael Muusard, Antony Gouin Tamburro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.