Paroles et traduction NACH - En la Cuerda Floja
En la Cuerda Floja
На канате
Para
mi
es
muy
sencillo,
la
vida
debería
vivirse
al
límite
Для
меня
всё
просто,
жизнь
нужно
проживать
на
грани,
No
hay
que
someterse
a
ninguna
norma,
ni
dejarse
influenciar
Не
подчиняться
правилам,
не
поддаваться
влиянию
Por
lo
que
lo
otros
puedan
decir
o
pensar
sobre
ti,
hay
que
ver
cada
momento
Того,
что
другие
могут
сказать
или
подумать
о
тебе.
Нужно
видеть
каждый
миг,
Cada
idea,
cada
día
como
un
verdadero
Каждую
идею,
каждый
день,
как
настоящий
Reto
y
entonces
solo
así
uno
logrará
vivir
la
vida
en
la
cuerda
floja
Вызов,
и
только
тогда
ты
сможешь
прожить
жизнь
на
канате.
Mientras
el
papel
se
llena
mi
espíritu
se
vacía
Пока
бумага
заполняется,
мой
дух
опустошается,
De
todas
formas
lo
prefiero
a
tu
oficina
Но
всё
же
я
предпочитаю
это
твоему
офису.
No
podría
haber
ver
pasar
los
días
Я
не
смог
бы
видеть,
как
проходят
дни,
Moviéndome
igual
que
una
autómata
Двигаясь
словно
автомат.
Elegí
el
salto
mortal
del
acróbata
Я
выбрал
смертельный
прыжок
акробата,
Fui
un
nómada
buscando
verdades
Я
был
кочевником,
ищущим
истины,
Deje
atrás
tantas
amistades
Оставил
позади
столько
друзей
Y
corazones
partidos
en
dos
mitades
И
разбитых
пополам
сердец.
Tú
que
sabes
de
la
incertidumbre
Ты,
что
знаешь
о
неопределённости,
Del
esfuerzo
que
supone
elevar
mis
canciones
hacía
la
cumbre
Об
усилиях,
которые
нужны,
чтобы
вознести
мои
песни
к
вершине?
Y
aunque
el
desamor
me
tumbe
И
даже
если
разочарование
в
любви
меня
собьёт
с
ног,
Iré
en
mi
propia
dirección
Я
пойду
своим
путём.
Soy
un
sastre
del
desastre,
lastre
en
cada
relación
Я
- портной
катастроф,
балласт
в
любых
отношениях,
Un
mago
enamorado
del
riesgo
y
de
sus
destellos
Волшебник,
влюблённый
в
риск
и
его
искры.
Y
quien
quiera
que
me
quiera
deberá
lidiar
con
ello
И
кто
бы
меня
ни
полюбил,
ей
придётся
с
этим
смириться.
Qué
le
voy
a
hacer,
si
vivo
tranquilo
en
otra
galaxia
Что
поделать,
если
я
спокойно
живу
в
другой
галактике,
Si
lo
conocido
me
asfixia
no
calma
mi
ansia
Если
знакомое
меня
душит,
не
утоляет
мою
жажду?
Preso
en
la
nostalgia
las
hojas
son
mi
elixir
Пленник
ностальгии,
листы
- мой
эликсир,
Andando
en
la
cuerda
floja,
está
es
la
vida
que
elegí
vivir
Шагая
по
канату,
это
жизнь,
которую
я
выбрал.
Vivimos
intensamente
como
si
el
tiempo
nos
odiara
Мы
живём
интенсивно,
словно
время
нас
ненавидит,
Morimos
por
cada
palabra
sin
temerle
nada
Умираем
за
каждое
слово,
ничего
не
боясь.
Vivimos
viendo
cimas
que
están
cada
vez
más
cerca
Мы
живём,
видя
вершины,
которые
всё
ближе,
Morimos
si
la
rutina
vigila
tras
nuestra
puerta
Умираем,
если
рутина
стоит
за
нашей
дверью.
Seguimos
recargando
el
arma
Мы
продолжаем
заряжать
оружие,
Vomitando
el
alma,
escribiendo
el
malva
Извергая
душу,
записывая
боль,
Aguantando
el
peso
en
nuestra
espalda
Выдерживая
тяжесть
на
наших
спинах.
Solos
nos
salva
la
fe,
es
todo
lo
que
tenemos
Нас
спасает
только
вера,
это
всё,
что
у
нас
есть.
La
cuerda
floja
en
nuestros
pies
hoy
pide
que
abandonemos
Канат
под
нашими
ногами
сегодня
просит
нас
сдаться.
Soy
funambulsta,
dueño
de
la
cuerda
floja
Я
- канатоходец,
хозяин
каната,
Donde
se
ocultan
los
sueños,
vivo
detrás
de
una
hoja
Где
скрываются
мечты,
я
живу
за
листом
бумаги.
Así
vi
al
ataúd,
igual
que
el
tiempo
que
se
esfuma
Так
я
видел
гроб,
как
и
время,
что
ускользает.
Llevo
encima
aquella
cruz
por
un
poco
de
luz
de
luna
Я
несу
на
себе
тот
крест
ради
немного
лунного
света.
He
perdido
tanto
por
no
estar
atento
Я
так
много
потерял,
не
обращая
внимания
Más
que
al
boli
y
al
papel
y
al
recitar
mis
sentimientos
Ни
на
что,
кроме
ручки,
бумаги
и
декламации
своих
чувств.
He
donado
todo
llorado
mi
sufrimiento
Я
отдал
всё,
оплакал
свои
страдания,
He
abandonado
a
mí
ser
y
se
lo
he
regalado
al
viento
Я
отказался
от
себя
и
подарил
себя
ветру.
Por
un
pedazo
de
cielo
За
кусочек
неба,
De
las
nubes
formadas
con
poesías,
con
sabor
a
caramelo
Из
облаков,
сотканных
из
стихов,
со
вкусом
карамели.
Más
cuando
escribo,
sangro
y
duelo
Но
когда
я
пишу,
я
кровоточу
и
скорблю,
Que
me
espera
en
el
último
peldaño
de
escalera
hacía
el
anhelo
Что
ждёт
меня
на
последней
ступеньке
лестницы
к
моей
мечте,
O
en
el
pozo
perdí
amigos,
mujeres,
y
placeres
por
verdaderos
trofeos
Или
в
колодце?
Я
потерял
друзей,
женщин
и
удовольствия
ради
настоящих
трофеев.
He
perdido
todo
menos
un
menos
un
tornillo
Я
потерял
всё,
кроме
одного
винтика,
Desde
que
somos
aliados
el
bolígrafo
y
yo
С
тех
пор,
как
мы
с
ручкой
стали
союзниками.
Vivimos
intensamente
como
si
el
tiempo
nos
odiara
Мы
живём
интенсивно,
словно
время
нас
ненавидит,
Morimos
por
cada
palabra
sin
temerle
nada
Умираем
за
каждое
слово,
ничего
не
боясь.
Vivimos
viendo
cimas
que
están
cada
vez
más
cerca
Мы
живём,
видя
вершины,
которые
всё
ближе,
Morimos
si
la
rutina
vigila
tras
nuestra
puerta
Умираем,
если
рутина
стоит
за
нашей
дверью.
Seguimos
recargando
el
arma
Мы
продолжаем
заряжать
оружие,
Vomitando
el
alma,
escribiendo
el
malva
Извергая
душу,
записывая
боль,
Aguantando
el
peso
en
nuestra
espalda
Выдерживая
тяжесть
на
наших
спинах.
Solos
nos
salva
la
fe,
es
todo
lo
que
tenemos
Нас
спасает
только
вера,
это
всё,
что
у
нас
есть.
La
cuerda
floja
en
nuestros
pies
no
impide
que
abandonemos
Канат
под
нашими
ногами
не
мешает
нам
сдаться.
Y
aunque
el
suelo
queme,
miro
hacía
alante
И
пусть
земля
горит,
я
смотрю
вперёд,
Aunque
ande
cansado,
créeme
soy
un
amante
Пусть
я
и
устал,
поверь,
я
- любовник,
Que
teme
amar
demasiado
Который
боится
любить
слишком
сильно.
He
aceptado
mis
dilemas,
mis
delirios,
mis
letargos
Я
принял
свои
дилеммы,
свои
бреды,
свою
апатию,
He
retado
al
equilibrio
y
no
consigo
derrotarlo
Я
бросил
вызов
равновесию
и
не
могу
его
победить.
He
visto
al
presente
a
mi
lado
pasar
de
largo
Я
видел,
как
настоящее
проходит
мимо
меня,
He
llorado
sangre
escribiendo
un
pasado
amargo
Я
плакал
кровью,
записывая
горькое
прошлое.
He
perdido
el
miedo
y
hasta
el
cielo
de
tu
boca
Я
потерял
страх
и
даже
небо
твоих
губ,
Más
yo
vivo
donde
hasta
la
floja
cuerda
quede
loca
Но
я
живу
там,
где
даже
канат
сходит
с
ума.
Llamémosle
la
cuerda
floja
Назовём
это
канатом,
Plasmo
mis
escritos
en
la
hoja
Я
изливаю
свои
мысли
на
бумагу
Con
sagrada
inspiración
de
luna
roja
Со
священным
вдохновением
красной
луны.
Soy
funambulsta
de
palabras
y
equilibrio
por
todos
los
que
defienden
paradoja
Я
- канатоходец
слов
и
равновесия
для
всех,
кто
защищает
парадоксы.
Por
los
que
viven
en
la
hora
aunque
hayan
ojos
que
les
juzguen
Для
тех,
кто
живёт
настоящим,
даже
если
их
осуждают,
Por
los
que
a
veces
se
hunden
luego
resurge
Для
тех,
кто
иногда
тонет,
а
потом
снова
всплывает,
Por
los
que
lo
arriesgan
todo,
por
plasmar
oro
en
sus
hojas
Для
тех,
кто
рискует
всем,
чтобы
запечатлеть
золото
на
своих
страницах,
Por
los
que
caminan
solos
fingiendo
en
la
cuerda
floja
Для
тех,
кто
идёт
один,
притворяясь,
по
канату.
Vivimos
intensamente
como
si
el
tiempo
nos
odiara
Мы
живём
интенсивно,
словно
время
нас
ненавидит,
Morimos
por
cada
palabra
sin
temerle
nada
Умираем
за
каждое
слово,
ничего
не
боясь.
Vivimos
viendo
cimas
que
están
cada
vez
más
cerca
Мы
живём,
видя
вершины,
которые
всё
ближе,
Morimos
si
la
rutina
vigila
tras
nuestra
puerta
Умираем,
если
рутина
стоит
за
нашей
дверью.
Seguimos
recargando
el
arma
Мы
продолжаем
заряжать
оружие,
Vomitando
el
alma,
escribiendo
el
malv
Извергая
душу,
записывая
боль,
Aguantando
el
peso
en
nuestra
espalda
Выдерживая
тяжесть
на
наших
спинах.
Solos
nos
salva
la
fe,
es
todo
lo
que
tenemos
Нас
спасает
только
вера,
это
всё,
что
у
нас
есть.
La
cuerda
floja
en
nuestros
pies
no
impide
que
abandonemos
Канат
под
нашими
ногами
не
мешает
нам
сдаться.
Vivimos
intensamente
como
si
el
tiempo
nos
odiara
Мы
живём
интенсивно,
словно
время
нас
ненавидит,
Morimos
por
cada
palabra
sin
temerle
nada
Умираем
за
каждое
слово,
ничего
не
боясь.
Vivimos
viendo
cimas
que
están
cada
vez
más
cerca
Мы
живём,
видя
вершины,
которые
всё
ближе,
Morimos
si
la
rutina
vigila
tras
nuestra
puerta
Умираем,
если
рутина
стоит
за
нашей
дверью.
Seguimos
recargando
el
arma
Мы
продолжаем
заряжать
оружие,
Vomitando
el
alma,
escribiendo
el
malva
Извергая
душу,
записывая
боль,
Aguantando
el
peso
en
nuestra
espalda
Выдерживая
тяжесть
на
наших
спинах.
Solos
nos
salva
la
fe,
es
todo
lo
que
tenemos
Нас
спасает
только
вера,
это
всё,
что
у
нас
есть.
La
cuerda
floja
en
nuestros
pies
hoy
pide
que
abandonemos
Канат
под
нашими
ногами
сегодня
просит
нас
сдаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Manuel Sanchez Rodriguez, Diego Gil Fernandez, Moises Patricio Sanchez Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.