NACH - Juega - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NACH - Juega




Juega
Play
Nach
Nach
Es la ACB (Juega)
It's the ACB (Play)
04-05 (Juega)
04-05 (Play)
Sí, tan solo juega
Yes, just play
Estoy on fire como Okulaja, este Mc' no falla
I'm on fire like Okulaja, this MC doesn't fail
Leyenda de las canchas allí siempre di la talla
Legend of the courts, I always measured up there
Crecí cerca de la playa (Costa este)
I grew up near the beach (East Coast)
Ningún defensor bocazas impedirá que yo enceste
No loudmouth defender will stop me from scoring
Mira, adoro la presión, late más mi corazón
Look, I love pressure, my heart beats faster
Es mi estilo vacilón, así que pásame el balón
My style is shaky, so pass me the ball
Soy el rey de la pista, artista del basket ciencia
I'm the king of the court, a basketball artist of science
A veces individualista o mago de la asistencia
Sometimes individualistic or a wizard of assists
En tu cara, muchos me subestimaron
In your face, many underestimated me
Pero mi tiempo ha llegado como a Javi Salgado
But my time has come like Javi Salgado's
Decíais que este deporte era cosa de centímetros
You used to say that this sport was about inches
Yo igual que Terrell Myers disparé desde el perímetro
Like Terrell Myers, I shot from the perimeter
Ahí lo tienes, tres más para mi gente, insolente jugón
There you have it, three more for my people, insolent player
La grada grita enloquecida y me motiva mamón
The crowd screams madly and motivates me, sucker
ponme alto el listón, listo
Set the bar high for me, ready
Que como Louis Bullock os pulo en un visto y no visto
Like Louis Bullock, I'll blow you away in the blink of an eye
El control es vital para alcanzar tu meta
Control is vital to reach your goal
Eres sensible, falla el tiro libre, tiembla tu muñeca
You are sensitive, miss the free throw, your wrist trembles
Pide tiempo muerto y relájate
Call a timeout and relax
Que ataco como Sergio Rodríguez, defiéndete
I attack like Sergio Rodríguez, defend yourself
En cada salto vuelo alto como un globo sonda
With every jump I fly high like a weather balloon
Mi apellido no es Navarro pero soy la bomba
My last name is not Navarro but I am the bomb
Paso de ronda, misión: ganar la copa
Round pass, mission: win the cup
Y el año que viene ir y machacar Europa
And next year go and crush Europe
Me arropa un público histérico
I'm surrounded by a hysterical audience
Meterla desde medio campo me hará mítico
Scoring from half court will make me legendary
que soy único con el esférico en mis manos
I know I'm unique with the ball in my hands
Y ningún pressing me ahoga
And no pressing drowns me
De esta no te salva ni el mismo Dejan Bodiroga
Not even Dejan Bodiroga himself can save you from this one
Juega y pon tus cinco sentidos
Play and put your five senses into it
Defiende a muerte, entrena y no des respiro
Defend to the death, train and give no respite
El baloncesto y el rap son parecidos
Basketball and rap are similar
Solo hay que clavarlas para ganar el partido
You just have to nail them to win the game
Así que juega
So play
Juega y dalo todo en cada tiro
Play and give it your all in every shot
Controla tus movimientos o habrás perdido
Control your movements or you will have lost
El baloncesto y el rap son parecidos
Basketball and rap are similar
Solo hay que clavarlas para ganar el partido
You just have to nail them to win the game
Asi que juega
So play
Es rap de estadios y parques
It's rap from stadiums and parks
Es rap de aros doblados, de redes de alambre
It's rap of bent hoops, wire nets
Codazos y sangre
Elbows and blood
Puro espectáculo, tu ponme obstáculos
Pure spectacle, you put obstacles in my way
Que como Macijauskas las enchufo desde cualquier ángulo
Like Macijauskas, I plug them in from any angle
Defiende en zona, presiona, roba la bola, tapona
Defend in zone, press, steal the ball, block
No ganarás si perdonas, no te honrarán si abandonas
You won't win if you forgive, you won't be honored if you quit
Sácale brillo al banquillo, pardillo
Polish the bench, you little bird
Me deslizo sobre el piso como Paraiso
I slide across the floor like Paraiso
Y te haré picadillo
And I will make mincemeat of you
En mi equipo somos guerreros, con pelo rapado
On my team we are warriors, with shaved heads
Y magia entre los dedos como Alberto Herreros
And magic between our fingers like Alberto Herreros
Siempre entrenados y entregados a este juego
Always trained and devoted to this game
Pa' que nos mires y flipes
For you to look at us and freak out
Somos Reyes como Alfonso y Felipe
We are Kings like Alfonso and Felipe
En la liga ACB el tiempo transcurre
In the ACB League, time flies by
De Fernando Martin hasta Pau Gasol, el basket control me aburre
From Fernando Martin to Pau Gasol, control basketball bores me
Lo mío es el showtime, de a
Mine is showtime, one on one
Contrataque, alley hoop y mate fíjate en Lou Roe
Fast break, alley oop and dunk, look at Lou Roe
Muestra tu estilo y domina hasta que suene la bocina
Show your style and dominate until the buzzer sounds
Entra hasta la cocina y aprende de Argentina
Get in the kitchen and learn from Argentina
Pepe Sanchez, Espil, Racca, Gianella, Oberto, Hermann, Scola
Pepe Sanchez, Espil, Racca, Gianella, Oberto, Hermann, Scola
Maestros en el control de la bola
Masters of ball control
¿Quieres Guerra con Roberto? pues concéntrate
Do you want war with Roberto? then concentrate
Que como Nacho Rodríguez
Like Nacho Rodríguez
Soy un clásico sobre el parquet
I'm a classic on the court
Mi plantilla es carne de play off y si la cancha arde
My team is playoff meat, and if the court is burning
Y el estadio chilla aparezco yo
And the stadium screams I appear
Juega y pon tus cinco sentidos
Play and put your five senses into it
Defiende a muerte, entrena y no des respiro
Defend to the death, train and give no respite
El baloncesto y el rap son parecidos
Basketball and rap are similar
Solo hay que clavarlas para ganar el partido
You just have to nail them to win the game
Así que juega
So play
Juega y dalo todo en cada tiro
Play and give it your all in every shot
Controla tus movimientos o habrás perdido
Control your movements or you will have lost
El baloncesto y el rap son parecidos
Basketball and rap are similar
Solo hay que clavarlas para ganar el partido
You just have to nail them to win the game
Así que juega
So play
Vivir es competir de forma noble
To live is to compete nobly
Por eso vuelo sobre jugadores pobres
That's why I fly over poor players
Con figuras dobles
With double figures
Duelo de gigantes que de este balón se adueñan
A duel of giants who take possession of this ball
Tu pívot es un ewok ante este, Roberto Dueñas
Your center is an ewok before this, Roberto Dueñas
Tener madera de líder se lleva en los genes
Being a leader is in the genes
Como Elmer Bennett
Like Elmer Bennett
Ven, enfréntate, seré yo quien te frene, nene
Come on, face me, I'll be the one to stop you, kid
Entrena y no pares como Ivan Corrales
Train and don't stop like Ivan Corrales
Muestra lo que vales
Show what you're worth
Entre los profesionales, nene
Among the professionals, kid
Mantén tu sangre fría en el último cuarto
Keep your cool in the last quarter
Serás a quien todos busquen en un final de infarto
You will be the one everyone is looking for at the end of a heart attack
Prueba un dribbling con tu Nike
Try a dribble with your Nike
Despacio y sin cortes, del aro de tu jardín
Slowly and without cuts, from the hoop in your garden
Al Palacio de los Deportes
To the Sports Palace
Verás tu sueño cumplido, jugarás con los grandes
You will see your dream come true, you will play with the greats
Serás el rookie más temido como Rudy Fernández
You'll be the most feared rookie like Rudy Fernandez
Con mi forma física y mi técnica
With my fitness and my technique
Mi alcance es inmenso
My reach is immense
Vuestra táctica patética os lleva al descenso
Your pathetic tactics lead you to relegation
En cada bloqueo, en cada reverso
In every block, in every reverse
Ponle sentimiento en cada rebote
Put feeling into every rebound
En cada lanzamiento
In every shot
Tan solo juega y déjate llevar
Just play and let yourself go
Deberás pelear hasta estar en el All Star
You will have to fight until you are in the All Star
Juega, no falles, juega, en estadios y calles,
Play, don't miss, play, in stadiums and streets, yes
Coge el balón, machácalo
Take the ball, crush it
Eres el rey del playground
You are the king of the playground
De la liga, así que juega, juega, juega
Of the league, so play, play, play





Writer(s): Oriol Prieto Sanchez, Ignacio Fornes Olmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.