NACH - La couleur de l'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NACH - La couleur de l'amour




La couleur de l'amour
The Color of Love
Bleu, comme l′eau là, sous mes yeux
Blue, like the water down there, under my eyes
Comme la mer qui veille et qui va
Like the sea that watches and goes
Bleu, comme les nuits des amoureux
Blue, like the nights of lovers
Quand les corps s'éveillent tout bas
When bodies awaken softly
Bleu, comme partir sans dire adieu
Blue, like leaving without saying goodbye
Comme un secret sans aveux qui s′éteint en silence
Like a secret without confession that fades into silence
Bleu, comme si la vie était un jeu
Blue, as if life were a game
Comme l'espoir délicieux d'une dernière chance
Like the delicious hope of a last chance
Ma vie en voit de toutes les couleurs
My life sees all colors
Même dans le noir je les connais par cœur
Even in the dark I know them by heart
Mais au bout du compte une seule vraiment compte
But in the end only one truly matters
C′est la couleur de l′amour
It's the color of love
Rouge, comme deux lèvres qui bougent
Red, like two lips that move
Comme une fièvre qui brûle et qui éclate
Like a fever that burns and bursts
Rouge, comme une danse andalouse
Red, like an Andalusian dance
Comme des gestes qui hurlent, écarlates
Like gestures that scream, scarlet
Rouge, comme les mots qui s'affirment
Red, like words that affirm themselves
Comme les cris qui dégoulinent comme on tue la colère
Like screams that drip as we kill the anger
Rouge, comme les coups qui s′oppriment
Red, like the blows that oppress
Comme l'âme qui se dessine quand tout va de travers
Like the soul that draws when everything goes wrong
Ma vie en voit de toutes les couleurs
My life sees all colors
Même dans le noir je les connais par cœur
Even in the dark I know them by heart
Mais au bout du compte une seule vraiment compte
But in the end only one truly matters
C′est la couleur de l'amour
It's the color of love
C′est la couleur
It's the color
Vert, comme tout ce qui pousse en terre
Green, like all that grows from the earth
Comme l'homme qui cache sa vraie nature
Like the man who hides his true nature
Rose, comme une odeur qui se dépose
Pink, like a scent that lingers
Comme un air qui passe et qui dure
Like an air that passes and endures
Gris, comme des terres de nostalgie
Grey, like lands of nostalgia
Dans mon cœur qui se souvient
In my heart that remembers
Et qui pleut
And that rains
Jaune, comme un été comme un royaume
Yellow, like a summer like a kingdom
Comme un soleil monochrome dans les cieux
Like a monochrome sun in the heavens
La couleur
The color
De l'amour
Of love
Ma vie en voit de toutes les couleurs
My life sees all colors
Même dans le noir je les connais par cœur
Even in the dark I know them by heart
Mais au bout du compte une seule vraiment compte
But in the end only one truly matters
C′est la couleur de l′amour
It's the color of love
C'est la couleur
It's the color
Ma vie en voit de toutes les couleurs
My life sees all colors
Même dans le noir je les connais par cœur
Even in the dark I know them by heart
Mais au bout du compte une seule vraiment compte
But in the end only one truly matters
C′est la couleur de l'amour
It's the color of love
C′est la couleur de l'amour
It's the color of love
C′est la couleur de l'amour
It's the color of love





Writer(s): Anna Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.