NACH - Lo Estoy Intentando - traduction des paroles en allemand

Lo Estoy Intentando - NACHtraduction en allemand




Lo Estoy Intentando
Ich versuche es
Estoy intentando hacerme amigo del miedo
Ich versuche, mich mit der Angst anzufreunden
Y reírme a carcajadas cada vez que puedo
Und lauthals zu lachen, wann immer ich kann
Estoy intentando sonreír a cada niño con el que me cruzo
Ich versuche, jedes Kind anzulächeln, dem ich begegne
Y sumergirme en cada relación con el oficio de un buzo
Und in jede Beziehung einzutauchen mit der Hingabe eines Tauchers
Créeme, lo estoy intentando
Glaub mir, ich versuche es
Estoy intentando no darle importancia
Ich versuche, dem keine Bedeutung beizumessen
Al hecho de que no seas como te había imaginado
Der Tatsache, dass du nicht so bist, wie ich dich mir vorgestellt hatte
Estoy intentando jugar sin que me importe el resultado
Ich versuche zu spielen, ohne dass mir das Ergebnis wichtig ist
Y relajarme cuando quiero usar el bater, pero esta ocupado
Und mich zu entspannen, wenn ich die Toilette benutzen will, aber sie besetzt ist
Créeme, lo estoy intentando
Glaub mir, ich versuche es
Estoy intentando ser consciente
Ich versuche, mir bewusst zu sein
De que el sol sigue allá arriba
Dass die Sonne immer noch da oben ist
Estoy intentando controlar mi ira
Ich versuche, meinen Zorn zu kontrollieren
No tragar de golpe y así, poco a poco
Nicht alles auf einmal zu schlucken und so, Stück für Stück
Saborear la vida
Das Leben auszukosten
Estoy intentando decir la verdad
Ich versuche, die Wahrheit zu sagen
Y hacerlo de la manera que menos duela
Und es auf die Art zu tun, die am wenigsten weh tut
Dejar de usar la rueda y gastar más suela
Aufzuhören, das Rad [Auto] zu benutzen und mehr Schuhsohle abzunutzen
Estoy intentando no echar la culpa a otros
Ich versuche, nicht anderen die Schuld zu geben
Cuando algo sale mal, pisar un suelo más natural
Wenn etwas schief geht, einen natürlicheren Boden zu betreten
Y salir de vez en cuando de esta ciudad áspera y artificial
Und ab und zu aus dieser rauen und künstlichen Stadt herauszukommen
Estoy intentando aprender a sonreír
Ich versuche zu lernen zu lächeln
Cuando me demuestran que me equivoco
Wenn man mir zeigt, dass ich falsch liege
A dejar de disimular que soy un loco
Aufzuhören zu verbergen, dass ich ein Verrückter bin
A sentir la energía de cada pequeña cosa que toco
Die Energie jeder kleinen Sache zu fühlen, die ich berühre
Créeme, lo estoy intentando
Glaub mir, ich versuche es
Estoy intentando dibujar sonrisas en mi barrio
Ich versuche, Lächeln in meiner Nachbarschaft zu zeichnen
Intentando decidir si prefiero unos ojos o unos labios
Versuche zu entscheiden, ob ich Augen oder Lippen bevorzuge
Estoy intentando memorizar cada sueño cuando me despierto
Ich versuche, mir jeden Traum zu merken, wenn ich aufwache
Y caminar sin dudar porque cada instante de duda
Und ohne zu zögern zu gehen, denn jeder Augenblick des Zweifels
Es un instante muerto
Ist ein toter Augenblick
Estoy intentando hablar más con desconocidos
Ich versuche, mehr mit Fremden zu sprechen
Y no girar la cabeza cuando alguien me mira demasiado
Und den Kopf nicht wegzudrehen, wenn mich jemand zu lange ansieht
Estoy intentando ser neutral y objetivo
Ich versuche, neutral und objektiv zu sein
Tomarme la vida con la perspectiva del que no se queja
Das Leben aus der Perspektive dessen zu nehmen, der sich nicht beschwert
Aunque tenga algún motivo
Auch wenn er einen Grund dazu hätte
Estoy intentando escribir y vivir, para volver a escribir
Ich versuche zu schreiben und zu leben, um wieder zu schreiben
Y hacer de ese circulo un maravilloso jardín en el que existir
Und diesen Kreis zu einem wundervollen Garten zu machen, in dem man existieren kann
Estoy intentando callar cuando no que decir
Ich versuche zu schweigen, wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll
Plantarme y discutir; antes de agachar la cabeza y huir
Mich hinzustellen und zu diskutieren; anstatt den Kopf einzuziehen und zu fliehen
Créeme, lo estoy intentando
Glaub mir, ich versuche es
Estoy intentando dar de comer a cosas invisibles
Ich versuche, unsichtbare Dinge zu füttern
Y a enamorarme de cosas insignificantes
Und mich in unbedeutende Dinge zu verlieben
Y a no dar importancia a esas cosas
Und diesen Dingen keine Bedeutung beizumessen
Que nos venden como grandes
Die man uns als groß verkauft
Estoy intentando pensar más en los que me quieren
Ich versuche, mehr an die zu denken, die mich lieben
Reírme de mis fobias
Über meine Phobien zu lachen
Estoy intentando que mi corazón no se acelere
Ich versuche, dass mein Herz nicht rast
Si se acercan quienes me odian
Wenn sich die nähern, die mich hassen
Estoy intentando asumir que el mundo no es justo
Ich versuche anzunehmen, dass die Welt nicht gerecht ist
Y que el rencor de otros es lógico
Und dass der Groll anderer logisch ist
Y que el amor se marchita si no lo riegas
Und dass die Liebe verwelkt, wenn man sie nicht gießt
Y que la muerte no avisa cuando llega
Und dass der Tod nicht warnt, wenn er kommt
Y que quien juega limpio no siempre recibe apoyo
Und dass derjenige, der fair spielt, nicht immer Unterstützung erhält
Estoy intentando dedicar más tiempo a mirar las estrellas
Ich versuche, mehr Zeit damit zu verbringen, die Sterne anzusehen
A beber más agua, a abrazar, a besar
Mehr Wasser zu trinken, zu umarmen, zu küssen
Y a dar muestras de afecto sin un motivo aparente
Und Zuneigung ohne ersichtlichen Grund zu zeigen
Estoy intentando ser más imperfecto
Ich versuche, unvollkommener zu sein
Hacer lo incorrecto, ser más imprudente
Das Falsche zu tun, unvorsichtiger zu sein
Estoy intentando liberar al payaso
Ich versuche, den Clown zu befreien
Que encerré en la mazmorra de la vergüenza hace tiempo ya
Den ich vor langer Zeit im Kerker der Scham eingesperrt habe
A no hacer algo porque lo hagan los demás
Etwas nicht zu tun, nur weil die anderen es tun
A hablar con los animales y tratarlos como a iguales
Mit den Tieren zu sprechen und sie als Gleichgestellte zu behandeln
Estoy intentando ser más insensato
Ich versuche, unvernünftiger zu sein
Y así amar, entregarme sin medida
Und so zu lieben, mich maßlos hinzugeben
Ser feliz, aunque sea a ratos
Glücklich zu sein, wenn auch nur zeitweise
Y darle un sentido a esto que llaman vida
Und dem einen Sinn zu geben, was sie Leben nennen
No si lo conseguiré, pero créeme
Ich weiß nicht, ob ich es schaffen werde, aber glaub mir
Lo estoy intentando
Ich versuche es





Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Moises Patricio Sanchez Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.