NACH - Mi Propio Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NACH - Mi Propio Cielo




Mi Propio Cielo
My Own Heaven
El cielo tiene que existir
Heaven must exist,
Y yo suelo imaginarlo
And I often imagine it.
Si tuviera que alcanzarlo quiero veros celebrarlo
If I were to reach it, I want to see you all celebrate.
El cielo son nuestros sueños imposibles
Heaven is our impossible dreams,
Mas allá de las rejas de este mundo
Beyond the bars of this world.
El conocimiento de la verdad y de uno mismo
The knowledge of truth and of oneself.
Mi propio cielo
My own heaven.
El cielo tiene que existir y yo suelo imaginarlo
Heaven must exist, and I often imagine it.
Si tuviera que alcanzarlo quiero veros celebrarlo
If I were to reach it, I want to see you all celebrate.
El cielo es un lugar tranquilo y limpio
Heaven is a tranquil and clean place.
Los niños del ghetto aquí son ángeles jugando entre columpios
The children of the ghetto are angels here, playing on swings.
No hay madres sufriendo ni más hombres perdiendo
There are no suffering mothers or men losing anymore.
No hay favelas ni ancianos en callejuelas pidiendo
There are no favelas, no elderly begging in alleys.
Solo artistas creando con inspiración divina
Only artists creating with divine inspiration,
Pintando, esculpiendo, escribiendo poesías y rimas
Painting, sculpting, writing poetry and rhymes.
Sin traiciones ni sicarios ni centros penitenciarios
Without betrayals, hitmen, or penitentiaries.
Ni millonarios que roban a golpe de talonario
No millionaires stealing with a stroke of a pen.
Aquí isralíes y palestinos serían más que hermanos
Here, Israelis and Palestinians would be more than brothers.
La biblia y el corán escritas por las mismas manos
The Bible and the Quran written by the same hands.
No habrían policías ni dictadores aquí
There would be no police or dictators here.
No habrían presidentes muertos corrompiendo hasta el fin
No dead presidents corrupting until the end.
Saludaría a Indir, a Gandhi y a Martin Luther King
I would greet Indira, Gandhi, and Martin Luther King.
Echaría un basket contra Drazen Petrovic y Fernando Martin
I'd play basketball against Drazen Petrovic and Fernando Martin.
Fiestas en piscinas de diosas en bikini música reggae
Parties in pools of goddesses in bikinis, reggae music.
Fumarme un blunt con Tupac y Biggie
Smoke a blunt with Tupac and Biggie.
Beberme un waikiri, mirar el mundo desde arriba
Drink a Waikiki, look at the world from above,
Viendo pequeñas hormigas perdidas que ven pasar su vida
Seeing little lost ants watching their lives go by.
Ningún rey que venerar ningún jefe al que escuchar
No king to worship, no boss to listen to.
El cielo es un lugar hermoso que yo suelo imaginar
Heaven is a beautiful place that I often imagine.
Ninguna ley que obedecer, no, ni nadie enfermo
No law to obey, no, and no one sick.
El júbilo eterno de ver que no pasa el tiempo
The eternal joy of seeing that time does not pass.
Así de libre quiero que me imaginéis
This is how free I want you to imagine me,
Haciendo un tema con Bob Marley y Jam Master Jay
Making a track with Bob Marley and Jam Master Jay.
El cielo es bello eso espero quiero hacer de lo eterno un juego
Heaven is beautiful, I hope so, I want to make eternity a game.
Abrazar a mis abuelos ver a mi hermana de nuevo
Hug my grandparents, see my sister again.
Sabiendo que el que busca guerra aquí en la tierra se pudre
Knowing that those who seek war here on Earth rot,
Sobre las nubes que os cubren el amor se descubre
Above the clouds that cover you, love is discovered.
Y el rencor se olvida porque nada nos corrompe
And resentment is forgotten because nothing corrupts us.
Se abren todos los secretos que la humanidad esconde
All the secrets that humanity hides are revealed.
El cielo tiene que existir y yo suelo imaginarlo
Heaven must exist, and I often imagine it.
Si tuviera que alcanzarlo, quiero veros celebrarlo
If I were to reach it, I want to see you all celebrate.
Estaré allí arriba sonriendo y descansando
I'll be up there smiling and resting.
Mi propio cielo divino encanto miradlo
My own divine heaven, enchantment, look at it.
El cielo tiene que existir y yo suelo imaginarlo
Heaven must exist, and I often imagine it.
Si tuviera que alcanzarlo, quiero veros celebrarlo
If I were to reach it, I want to see you all celebrate.
Estaré allí arriba sonriendo y descansando
I'll be up there smiling and resting.
Mi propio cielo divino encanto miradlo
My own divine heaven, enchantment, look at it.
Viajar a todos los planetas y galaxias del universo
Traveling to all the planets and galaxies of the universe,
Practicar sin fin el sexo más intenso, pienso en mi propio cielo
Practicing the most intense sex without end, I think of my own heaven.
Y me veo volar sin distancias, sin sufrir ausencias sin lamentar desgracias
And I see myself flying without distances, without suffering absences, without lamenting misfortunes.
Pensar que aquí no hay ejércitos ni burocracias
To think that there are no armies or bureaucracies here,
Ni ricos políticos cínicos que contratan mafias
No rich cynical politicians hiring mafias.
Solo paz y tolerancia sin ansia de poder
Only peace and tolerance, without craving for power,
Y sin envejecer saboreando el placer de mil fragancias
And without aging, savoring the pleasure of a thousand fragrances.
Saludar a Sigmund Freud y Albert Einstein y William Shakespeare
Greeting Sigmund Freud, Albert Einstein, and William Shakespeare.
Sin fingir ni discutir tan solo existir
Without pretending or arguing, just existing.
Quiero que sonriáis si algún día me veis partir
I want you to smile if you ever see me leave.
No seré un mártir donde deba ir me voy a divertir
I will not be a martyr, where I must go, I am going to have fun.
Podré dormir sobre el arcoíris y escribir mi propia epopeya
I will be able to sleep on the rainbow and write my own epic.
Fumar cannabis sobre alguna estrella
Smoke cannabis on some star.
Organizar tertulias con Dalí, Neruda y García Lorca
Organize gatherings with Dalí, Neruda, and García Lorca.
No hay duda si el amor conforta lo demás no importa
There is no doubt, if love comforts, the rest does not matter.
Las únicas lagrimas vertidas serian de felicidad
The only tears shed would be of happiness.
No habría oscuridad solo unidad e inmortalidad
There would be no darkness, only unity and immortality.
Anhelo un cielo de algodón y terciopelo
I long for a heaven of cotton and velvet,
Donde todos viven lejos de este sucio suelo
Where everyone lives far from this dirty ground.
Me imagino haciendo freestyles con Big Punny y Big L
I imagine myself freestyling with Big Punny and Big L.
Salir así de la cárcel estar en mi propia piel
To get out of jail like this, to be in my own skin.
Sin prohibiciones ni censuras sin injusticias ni juicios
Without prohibitions or censorship, without injustices or trials.
Sin vivir acosado por facturas ni edificios
Without living harassed by bills or buildings.
Si alcanzo el cielo quiero que hagáis una gran fiesta
If I reach heaven, I want you to have a big party.
Y que celebréis mi viaje recordando gestas
And celebrate my journey remembering feats.
Y anécdotas pasadas grandes momentos, historias y épocas
And past anecdotes, great moments, stories, and eras.
Que para siempre quedarán marcadas
That will forever be marked.
Recordad que esto no es una despedida
Remember that this is not a farewell.
Aún me quedan muchos años
I still have many years left,
Muchos logros, muchas rimas, mucha vida
Many achievements, many rhymes, much life.
Hoy tan solo sueño e imagino el cielo
Today I only dream and imagine heaven.
Mis pies siguen en la tierra y de momento aquí me quedo
My feet are still on the ground, and for now, I stay here.
Nach, mi propio cielo
Nach, my own heaven.
El cielo tiene que existir y yo suelo imaginarlo
Heaven must exist, and I often imagine it.
Si tuviera que alcanzarlo, quiero veros celebrarlo
If I were to reach it, I want to see you all celebrate.
Estaré allí arriba sonriendo y descansando
I'll be up there smiling and resting.
Mi propio cielo divino encanto miradlo
My own divine heaven, enchantment, look at it.
El cielo tiene que existir y yo suelo imaginarlo
Heaven must exist, and I often imagine it.
Si tuviera que alcanzarlo, quiero veros celebrarlo
If I were to reach it, I want to see you all celebrate.
Estaré allí arriba sonriendo y descansando
I'll be up there smiling and resting.
Mi propio cielo divino encanto miradlo
My own divine heaven, enchantment, look at it.





Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Milton Rodriguez Gonzalez, David Garcia Garci Nuno, Carlos Catala Banuls


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.