NACH - Mon meilleur et mon pire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NACH - Mon meilleur et mon pire




Mon meilleur et mon pire
My Best and My Worst
J'accuse encore les coups de la nuit qui secoue
I still feel the blows of the night that shook
De tes paumes à mes joues, de tes doigts à mon cou
From your palms to my cheeks, from your fingers to my neck
J'ai mal
I'm in pain
J'ai peur de demain, de ce que l'on retient
I fear tomorrow, what we remember
Du sillon, du dessin, sur les lignes de ma main
Of the furrow, of the design, on the lines of my palm
Qui tremble
That trembles
Mais que nous arrive-t-il?
But what's happening to us?
Te voilà sur ton île si loin de moi
There you are on your island so far from me
Si loin
So far
Et voguent nos sentiments
And our feelings sail
Dans la mer rouge sang qui se déploie
In the blood-red sea that unfolds
Si loin
So far
Même si mon cœur saigne
Even if my heart bleeds
Si j'ai de la peine
If I am in pain
Je crois que pour toujours
I believe that forever
Tu, tu seras quand même
You, you will still be
Le seul que j'aime
The only one I love
Mon plus grand amour
My greatest love
Ton regard a changé perçant comme l'épée
Your gaze has changed, piercing like a sword
Qui traverse mes plaies et me touche à jamais
That crosses my wounds and touches me forever
J'ai mal
I'm in pain
Toi mon doux souvenir, mon meilleur et mon pire
You, my sweet memory, my best and my worst
Que va-t-on devenir? Dis va-t-on réussir?
What are we going to become? Tell me, are we going to succeed?
À s'aimer
In loving each other
Mais que nous arrive-t-il?
But what's happening to us?
Te voilà sur ton île si loin de moi
There you are on your island so far from me
Si loin
So far
Et voguent nos sentiments
And our feelings sail
Dans la mer rouge sang qui se déploie
In the blood-red sea that unfolds
Si loin
So far
Même si mon cœur saigne
Even if my heart bleeds
Si j'ai de la peine
If I am in pain
Je crois que pour toujours
I believe that forever
Tu, tu seras quand même
You, you will still be
Le seul que j'aime
The only one I love
Mon plus grand amour
My greatest love
Dis, sommes nous plus forts que l'orage qui mord?
Tell me, are we stronger than the storm that bites?
Que les maux que les corps?
Than the evils of the bodies?
Dis, m'aimes tu encore?
Tell me, do you still love me?
Dis le...
Say it...
Moi je sais que c'est toi, tout au fond de moi
I know it's you, there deep inside me
Ici et au-delà, oui c'est toi que je vois
Here and beyond, yes it's you that I see
Pour toujours
Forever
C'est toi, c'est toi, c'est toi que je vois...
It's you, it's you, it's you that I see...
Même si mon cœur saigne
Even if my heart bleeds
Si j'ai de la peine
If I am in pain
Je crois que pour toujours
I believe that forever
Tu, tu seras quand même
You, you will still be
Le seul que j'aime
The only one I love
Mon plus grand amour
My greatest love





Writer(s): Anna Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.