Nach - Poesía De Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nach - Poesía De Guerra




Poesía De Guerra
Поэзия войны
Van a llamarme demagogo por deciros lo que pienso
Меня назовут демагогом за то, что говорю, что думаю,
Por ofender a algún bobo con este discurso tenso
За то, что оскорбляю какого-то дурака этой напряженной речью.
Estos versos se derraman y nadan en rabia
Эти стихи проливаются и плавают в ярости,
Para dejaros sin palabras como el libro de esta patria agria
Чтобы оставить тебя без слов, как книга этой кислой родины.
Llena de parias y chorizos de gestos postizos
Полной изгоев и воров с фальшивыми жестами,
De corrupción que nos cae como granizo
Коррупция, которая падает на нас, как град.
Hoy profetizo el mañana y la imagen me hace temblar
Сегодня я предсказываю завтрашний день, и картина заставляет меня трепетать,
Seremos masa humana programada para no pensar
Мы будем человеческой массой, запрограммированной не думать.
De tensar la cuerda del progreso nos quedamos tiesos
От натяжения струны прогресса мы остались неподвижны,
Hoy son diablos los leones del congreso
Сегодня львы конгресса - это дьяволы.
Por eso vivo en memento tatuándome el pasado
Поэтому я живу в моменте, делая татуировку прошлого,
Por eso olvido el lamento mi aliento es como un disparo
Поэтому я забываю о плаче, мое дыхание как выстрел.
Tengo claro hacer algo útil y no resignarme antes que algún hijo de Putín
Мне ясно, что нужно делать что-то полезное и не сдаваться раньше, чем какой-нибудь сын Путина
Venga para gobernarme y quieren silenciarme con su eslogan desde el kremlin
Придет, чтобы управлять мной, и они хотят заставить меня замолчать своим лозунгом из Кремля.
Al despacho oval el mal es global sin moral nos roban
В Овальном кабинете зло глобально, без морали нас грабят,
Cámaras en drones control vía satélite
Камеры в дронах, контроль через спутник.
Siempre una ley nueva que protege a nuestras elites
Всегда новый закон, который защищает нашу элиту,
¿Dónde están los líderes? Ya no puedo dormir
Где лидеры? Я больше не могу спать,
Si España 2000 y grupos del perfil vuelven a resurgir
Если Испания 2000 и группы подобного профиля снова возродятся.
¿Qué puedo decir? Sólo soy gente corriente
Что я могу сказать? Я просто обычный человек,
Otro que aprieta los dientes cuando habla el presidente
Еще один, который стискивает зубы, когда говорит президент.
Seré consecuente a lo que dicta mi conciencia
Я буду последователен в том, что диктует моя совесть,
Si entre Franco o Rajoy hoy no hay tanta diferencia
Если между Франко и Рахоем сегодня не так уж много различий.
Sueldos en la indigencia, impuestos que se elevan
Зарплаты в нищете, налоги растут,
Pocos que se enteran ojean las memorias de Belen Esteban
Немногие, кто в курсе, просматривают мемуары Белен Эстебан.
Ya no quedan líderes sinceros, que va
Искренних лидеров больше нет, что ж,
Buitres financieros dicen quien se callan y quien va a hablar
Финансовые стервятники говорят, кто замолчит, а кто будет говорить.
Hace falta más pasión y menos controversia
Нужно больше страсти и меньше споров,
Hace falta más acción y menos rezos en la Iglesia
Нужно больше действий и меньше молитв в церкви.
Si curar la narcolepsia que nos duerme
Чтобы вылечить нарколепсию, которая нас усыпляет,
Y que sea el pueblo el que se enfrente al fin a aquellos quien les mienten
И чтобы это был народ, который наконец противостоит тем, кто им лжет.
...Sólo para ricos, imponiendo tasas de modo que los pobres tienen más difícil acceso a la justicia
...Только для богатых, вводящие сборы таким образом, что бедным труднее получить доступ к правосудию,
Indefensos por la situación económica e indefensos mentalmente porque no los entrenaron para la lucha y al justicia
Беззащитные из-за экономической ситуации и беззащитные умственно, потому что их не обучали борьбе и справедливости.
Contra aquellos que quieren robar mi pan
Против тех, кто хочет украсть мой хлеб,
Contra aquellos que a mi herida le echan sal
Против тех, кто сыплет соль на мою рану,
Contra aquellos que hablan y extienden el mal
Против тех, кто говорит и распространяет зло,
Poesía de guerra mi arma en estos malos tiempos
Поэзия войны - мое оружие в эти плохие времена.
Contra aquellos que usarán la ley marcial
Против тех, кто будет использовать военное положение,
Contra aquellos que escapan de un tribunal
Против тех, кто скрывается от суда,
Contra aquellos que hablan y extienden el mal
Против тех, кто говорит и распространяет зло,
Poesía de guerra mi arma en estos malos tiempos
Поэзия войны - мое оружие в эти плохие времена.
Me llamarán racista porque mi bandera es blanca
Меня назовут расистом, потому что мой флаг белый,
Me llamarán integrista por no perder de vista la banca
Меня назовут фундаменталистом за то, что я не упускаю из виду банк.
Pero España se estanca y se hunde es la verdad
Но Испания застаивается и тонет, это правда,
La única ley que aquí se cumple es la de la gravedad
Единственный закон, который здесь соблюдается, - это закон всемирного тяготения.
Una sociedad vestida en negro que perdió la chispa
Общество, одетое в черное, потерявшее искру,
De Judas sin honor de San Pedro sin prisma
Иуда без чести, святой Петр без призмы.
Mi voz la misma pero mi carisma es ácido
Мой голос тот же, но моя харизма едка,
Mientras Mc's sólo quieren beef y triunfar rápido
В то время как MC's просто хотят бифа и быстрого успеха.
Todo está podrido, tu suerte de quién depende
Все прогнило, твоя судьба от кого зависит?
Quizás de Cristin Lagar y Ángela Merkel
Может быть, от Кристин Лагард и Ангелы Меркель.
Barcenas y Camps Urdangarin Matas y Fabra
Барсенас и Кампс, Урдангарин, Матас и Фабра,
Podría seguir días la lista es tan larga
Я мог бы продолжать днями, список такой длинный.
Pero ellos hablan y no se disculpan
Но они говорят и не извиняются,
Los ricos sudan bienestar, no saben llorar, no lo hicieron nunca
Богатые потеют благополучием, они не умеют плакать, они никогда этого не делали.
Busca en esta democracia verás que no habrá bonanza y
Ищи в этой демократии, ты увидишь, что не будет процветания и
Que tras el nombre de Aguirre no habrá esperanza
Что за именем Агирре не будет надежды.
Vi a Europa maltrecha no son sospechas
Я видел Европу изможденной, это не подозрения,
Mientras empresas financien partidos la trampa esta hecha
Пока компании финансируют партии, ловушка готова.
Conocen soluciones pero no quieren decirlo
Они знают решения, но не хотят говорить,
Supondría perder su poder no van a permitirlo
Это означало бы потерять свою власть, они не допустят этого.
Es el peligro del fascismo en cada nación
Это опасность фашизма в каждой нации,
Salen con traje y con corbata en tu Televisión
Они выходят в костюмах и галстуках на твоем телевидении.
Culpan a la emigración de profanar su Edén
Они обвиняют эмиграцию в осквернении своего Эдема,
Ahora Hitler se llama Ked Ditler sin Marin Lepen
Теперь Гитлера зовут Кед Дитлер без Марин Ле Пен.
Y aquí un vaivén de chapuzas y malversaciones
И здесь череда халтуры и растрат,
Submarinos que no flotan y aeropuertos donde no hay aviones
Подводные лодки, которые не плавают, и аэропорты, где нет самолетов.
Declaraciones que son un insulto
Заявления, которые являются оскорблением,
Si quien roba un jamón pasa en prisión más tiempo que un corrupto
Если тот, кто украл ветчину, проводит в тюрьме больше времени, чем коррупционер.
Me pregunto si quizás la justicia es de este mundo
Я спрашиваю себя, может быть, справедливость принадлежит этому миру,
Si quizás la avaricia nuestro vicio mas profundo
Может быть, жадность - наш самый глубокий порок.
Difundo este canto no si sirve de algo
Я распространяю эту песню, не знаю, есть ли в этом смысл,
Mi desencanto es gris pues mi voto será en blanco
Мое разочарование серое, ведь мой голос будет пустым.
Contra aquellos que quieren robar mi pan
Против тех, кто хочет украсть мой хлеб,
Contra aquellos que a mi herida le echan sal
Против тех, кто сыплет соль на мою рану,
Contra aquellos que hablan y extienden el mal
Против тех, кто говорит и распространяет зло,
Poesía de guerra mi arma en estos malos tiempos
Поэзия войны - мое оружие в эти плохие времена.
Contra aquellos que usarán la ley marcial
Против тех, кто будет использовать военное положение,
Contra aquellos que escapan de un tribunal
Против тех, кто скрывается от суда,
Contra aquellos que hablan y extienden el mal
Против тех, кто говорит и распространяет зло,
Poesía de guerra, mi arma en estos malos tiempos
Поэзия войны, мое оружие в эти плохие времена.





Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Manuel Sanchez Rodriguez, Pablo Jose Navarro Cebrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.