NACH - Qui c’est celle-là - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NACH - Qui c’est celle-là




Qui c’est celle-là
Кто эта девушка?
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Qui c'est celle-là?
Кто эта девушка?
Complètement toquer cette fille
Совершенно чокнутая эта девица
Complètement Gaga
Совершенно спятившая
Elle a une drôle de tête cette fille
У неё странное лицо, у этой девицы
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Et puis ça bagnole les gars, elle est vraiment bizarre les gars
И ещё эта тачка, ребята, она реально странная, ребята
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Je ne suis pas une pin-up, je ne paie pas de mine
Я не красотка, я не блистаю
Avec mes grosses faucettes, ma petite poitrine
С моей большой челюстью, моей маленькой грудью
Mais je ne sais pas pourquoi quand je souris au mec, ils veulent toujours m'emmener coucher dans leur famille.
Но я не знаю почему, когда я улыбаюсь парню, они всегда хотят затащить меня в постель, в свою семью.
Et leurs femme disaient de moi:
И их жены говорили обо мне:
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Qui c'est celle-là?
Кто эта девушка?
Complètement toquer cette fille
Совершенно чокнутая эта девица
Complètement Gaga
Совершенно спятившая
Elle a une drôle de tête cette fille
У неё странное лицо, у этой девицы
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Ce n'est pas de ma faute à moi si les hommes mariés, préfère sortir avec moi pour jouer à la poupée
Я не виновата, что женатые мужчины предпочитают гулять со мной, играть в куклы
Ils aiment mes cheveux brun et mes yeux polisson
Им нравятся мои каштановые волосы и мои шаловливые глаза
Mais, je crois que ce qu'ils préférent c'est mon petit ventre rond
Но, я думаю, что больше всего им нравится мой маленький круглый животик
Et leurs femme disaient de moi:
И их жены говорили обо мне:
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Qui c'est celle-là?
Кто эта девушка?
Complètement toquer cette fille
Совершенно чокнутая эта девица
Complètement Gaga
Совершенно спятившая
Elle a une drôle de tête cette fille
У неё странное лицо, у этой девицы
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Et puis sa bagnole les gars, elle est vraiment bizarre les gars
И ещё эта тачка, ребята, она реально странная, ребята
Qu'est-ce qu'elle fait? qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Faut dire que sur cette terre, tout n'étais que visse
Надо сказать, что на этой земле всё было сплошной обман
Et que pour faire des affaires je manquait de malice
И что для ведения дел мне не хватало хитрости
Je montait dans mon engin interplanétaire, et ne remis jamais les pieds sur la terre
Я села в свой межпланетный корабль и больше никогда не возвращалась на Землю
Et les hommes disaient de moi:
И мужчины говорили обо мне:
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Qui c'est celle-là?
Кто эта девушка?
Complètement toquer cette fille
Совершенно чокнутая эта девица
Complètement Gaga
Совершенно спятившая
Elle a une drôle de tête cette fille
У неё странное лицо, у этой девицы
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Et puis sa bagnole les gars, elle est vraiment bizarre les gars
И ещё эта тачка, ребята, она реально странная, ребята
Qu'est-ce qu'elle fait? Qu'est-ce qu'elle a?
Что она делает? Что с ней?
Mais qui c'est celle-là?
Но кто эта девушка?





Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.