Paroles et traduction NACH - Rap Vida 2001
Rap Vida 2001
Рэп Жизнь 2001
En
esta
rap
vida
2001
odisea
en
el
espacio
que
consumo
В
этой
рэп
жизни,
2001,
одиссея
в
пространстве,
которое
я
поглощаю,
Mientras
me
fumo
mi
rulo
mi
luz
en
tu
mundo
oscuro
Пока
курю
свой
косяк,
мой
свет
в
твоём
тёмном
мире.
No
temáis
por
mi
futuro
Не
бойся
за
моё
будущее,
Que
salvaré
mi
culo
os
lo
aseguro
(x2)
Я
спасу
свою
шкуру,
уверяю
тебя
(x2)
En
esta
rap
vida
sumida
en
ambientes
tóxicos
В
этой
рэп
жизни,
погружённой
в
токсичную
атмосферу,
Pronósticos
desfavorables
es
mi
pánico
en
tus
bafles
Неблагоприятные
прогнозы
— это
моя
паника
в
твоих
колонках.
Conocí
culpables
y
ví
a
víctimas
caer
Я
знал
виновных
и
видел,
как
падают
жертвы.
Veis
dinero
florecer
y
os
marchitáis
en
vuestro
ser
Вы
видите,
как
деньги
цветут,
и
увядаете
в
своём
существе.
Los
meromeros
guerrilleros
callejeros
con
poder
Наёмники,
уличные
бойцы
с
властью.
Mi
placer
al
agujero
jamás
me
fuísteis
sinceros
Моё
удовольствие
в
дыре,
вы
никогда
не
были
со
мной
искренни.
Yo
consciente
de
tener
una
respuesta
Я
осознаю,
что
у
меня
есть
ответ,
Escondida
en
mi
rap
mientras
el
mundo
va
de
fiesta
Скрытый
в
моём
рэпе,
пока
мир
веселится.
Pero
la
fama
cuesta
y
aquí
es
donde
vais
a
empezar
a
pagar
Но
слава
дорого
обходится,
и
вот
здесь
вы
начнёте
платить
Con
sudor
sin
trampa
ni
tongo
que
gane
el
mejor
Потом,
без
обмана
и
жульничества,
пусть
победит
лучший.
Yo
siempre
con
historias
asombrosas
que
contarte
У
меня
всегда
есть
удивительные
истории,
чтобы
рассказать
тебе,
Especialista
en
coger
un
micro
y
no
engañarte
Я
специалист
в
том,
чтобы
взять
микрофон
и
не
обмануть
тебя.
Y
a
la
mierda
lo
que
hiciste
a
la
mierda
que
escuchaste
И
к
чёрту
то,
что
ты
сделала,
к
чёрту
то,
что
ты
слышала.
B-boys
son
underground
pues
en
el
cielo
está
mi
arte
B-boys
— это
андеграунд,
ведь
моё
искусство
на
небесах.
Mi
nombre
entre
los
astros
no
necesito
pactos
Моё
имя
среди
звёзд,
мне
не
нужны
договоры,
Ni
vuestro
rencor
abstracto
y
me
esfumé
sin
dejar
rastro
Ни
ваша
абстрактная
злоба,
и
я
испарился,
не
оставив
следа.
Harto
de
mc's
que
venden
mil
y
se
creen
dioses
Сыт
по
горло
MC,
которые
продают
тысячи
и
считают
себя
богами,
Raras
voces
malas
poses
no
me
roces
Странные
голоса,
плохие
позы,
не
трогай
меня.
No
nombres
sino
conoces
Не
называй
имён,
если
не
знаешь.
Chico
es
la
rap
vida
Парень,
это
рэп
жизнь,
Para
muchos
hablar
mierda
y
pegar
coces...
Для
многих
— говорить
дерьмо
и
раздавать
пинки...
En
esta
rap
vida
2001
odisea
en
el
espacio
que
consumo
В
этой
рэп
жизни,
2001,
одиссея
в
пространстве,
которое
я
поглощаю,
Mientras
me
fumo
mi
rulo
mi
luz
en
tu
mundo
oscuro
Пока
курю
свой
косяк,
мой
свет
в
твоём
тёмном
мире.
No
temáis
por
mi
futuro
Не
бойся
за
моё
будущее,
Que
salvaré
mi
culo
os
lo
aseguro
(x2)
Я
спасу
свою
шкуру,
уверяю
тебя
(x2)
En
esta
rap
vida
2001
odisea
en
el
espacio
que
consumo
В
этой
рэп
жизни,
2001,
одиссея
в
пространстве,
которое
я
поглощаю,
Mientras
me
fumo
mi
rulo
mi
luz
en
tu
mundo
oscuro
Пока
курю
свой
косяк,
мой
свет
в
твоём
тёмном
мире.
No
temáis
por
mi
futuro
Не
бойся
за
моё
будущее,
Que
salvaré
mi
culo
os
lo
aseguro
(x2)
Я
спасу
свою
шкуру,
уверяю
тебя
(x2)
En
esta
rap
vida
sumida
en
ambientes
tóxicos
В
этой
рэп
жизни,
погружённой
в
токсичную
атмосферу,
Pronósticos
desfavorables
es
mi
pánico
en
tus
bafles
Неблагоприятные
прогнозы
— это
моя
паника
в
твоих
колонках.
Conocí
culpables
y
ví
a
víctimas
caer
Я
знал
виновных
и
видел,
как
падают
жертвы.
Veis
dinero
florecer
y
os
marchitáis
en
vuestro
ser
Вы
видите,
как
деньги
цветут,
и
увядаете
в
своём
существе.
Los
meromeros
guerrilleros
callejeros
con
poder
Наёмники,
уличные
бойцы
с
властью.
Mi
placer
al
agujero
jamás
me
fuísteis
sinceros
Моё
удовольствие
в
дыре,
вы
никогда
не
были
со
мной
искренни.
Yo
consciente
de
tener
una
respuesta
Я
осознаю,
что
у
меня
есть
ответ,
Escondida
en
mi
rap
mientras
el
mundo
va
de
fiesta
Скрытый
в
моём
рэпе,
пока
мир
веселится.
Pero
la
fama
cuesta
y
aquí
es
donde
vais
a
empezar
a
pagar
Но
слава
дорого
обходится,
и
вот
здесь
вы
начнёте
платить
Con
sudor
sin
trampa
ni
tongo
que
gane
el
mejor
Потом,
без
обмана
и
жульничества,
пусть
победит
лучший.
Yo
siempre
con
historias
asombrosas
que
contarte
У
меня
всегда
есть
удивительные
истории,
чтобы
рассказать
тебе,
Especialista
en
coger
un
micro
y
no
engañarte
Я
специалист
в
том,
чтобы
взять
микрофон
и
не
обмануть
тебя.
Y
a
la
mierda
lo
que
hiciste
a
la
mierda
que
escuchaste
И
к
чёрту
то,
что
ты
сделала,
к
чёрту
то,
что
ты
слышала.
B-boys
son
underground
pues
en
el
cielo
está
mi
arte
B-boys
— это
андеграунд,
ведь
моё
искусство
на
небесах.
Mi
nombre
entre
los
astros
no
necesito
pactos
Моё
имя
среди
звёзд,
мне
не
нужны
договоры,
Ni
vuestro
rencor
abstracto
y
me
esfumé
sin
dejar
rastro
Ни
ваша
абстрактная
злоба,
и
я
испарился,
не
оставив
следа.
Harto
de
mc's
que
venden
mil
y
se
creen
dioses
Сыт
по
горло
MC,
которые
продают
тысячи
и
считают
себя
богами,
Raras
voces
malas
poses
no
me
roces
Странные
голоса,
плохие
позы,
не
трогай
меня.
No
nombres
sino
conoces
Не
называй
имён,
если
не
знаешь.
Chico
es
la
rap
vida
Парень,
это
рэп
жизнь,
Para
muchos
hablar
mierda
y
pegar
coces...
Для
многих
— говорить
дерьмо
и
раздавать
пинки...
En
esta
rap
vida
2001
odisea
en
el
espacio
que
consumo
В
этой
рэп
жизни,
2001,
одиссея
в
пространстве,
которое
я
поглощаю,
Mientras
me
fumo
mi
rulo
mi
luz
en
tu
mundo
oscuro
Пока
курю
свой
косяк,
мой
свет
в
твоём
тёмном
мире.
No
temáis
por
mi
futuro
Не
бойся
за
моё
будущее,
Que
salvaré
mi
culo
os
lo
aseguro
(x2)
Я
спасу
свою
шкуру,
уверяю
тебя
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Aitor Millan Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.