Paroles et traduction NACH - Rap Vida 2002
Rap Vida 2002
Рэп Жизнь 2002
En
esta
rap
vida
2002
В
этой
рэп-жизни
2002
Seguimos
confundidos
Мы
все
еще
в
замешательстве,
Buscamos
tronos
y
oros,
nos
vencimos,
Ищем
троны
и
золото,
побеждаем
себя,
Creemos
ser
los
amos
pero
no
sentimos
Считаем
себя
хозяевами,
но
ничего
не
чувствуем
Y
despues
entre
microfonos
fallamos,
nos
hundimos
А
после,
у
микрофона,
облажаемся
и
тонем.
Rap
vida,
perdida
en
la
incertidumbre,
Рэп-жизнь,
потерянная
в
неопределенности,
Escuchad,
hombres
de
poca
fe,
Слушайте,
маловерные,
Seré
la
antorcha
que
os
alumbre.
Я
буду
факелом,
освещающим
ваш
путь.
Los
que
no
tengan
el
rap
como
costumbre
que
no
hablen,
Те,
для
кого
рэп
не
привычка,
пусть
молчат,
Los
que
no
lo
comprendan
que
callen
porque
confunden.
Те,
кто
его
не
понимает,
пусть
заткнутся,
потому
что
путают.
Sé
que
el
que
se
pierde
o
se
duerme
se
hunde,
Я
знаю,
что
тот,
кто
теряется
или
спит,
идет
ко
дну,
Sé
que
los
medios
ahora
tienden
Я
знаю,
что
СМИ
теперь
к
нему
тянутся,
Porque
ven
que
el
rap
se
vende.
Потому
что
видят,
что
рэп
продается.
Sé
que
suena
absurdo
pero
es
cierto,
Знаю,
звучит
абсурдно,
но
это
правда,
Cientos
de
MC's
sin
talento
Сотни
бездарных
MC
Se
autodefinen
como
portentos.
Называют
себя
одаренными.
Tortura,
tu
mierda
oscura
y
lúgrube
aburre
Мучение,
твоя
темная
и
мрачная
дрянь
утомляет,
Si
en
el
estudio
grabas
lo
primero
que
se
te
ocurre
Если
в
студии
ты
записываешь
первое,
что
приходит
в
голову,
Y
luego
cuidas
tus
autógrafos
más
que
tus
párrafos,
А
потом
бережешь
свои
автографы
больше,
чем
свои
строки,
Mantente
al
margen
y
mantén
tu
imagen
si
hay
fotógrafos.
Держись
в
стороне
и
сохраняй
свой
имидж,
если
рядом
фотографы.
Disputas,
por
ser
el
gran
hombre
de
la
batuta,
Споры
о
том,
кто
главный
с
дирижерской
палочкой,
En
una
industria
de
chulos
В
индустрии
сутенеров,
Que
os
convierte
en
prostitutas.
Которая
превращает
вас
в
проституток.
Mi
rima
además
de
astuta
Моя
рифма
не
только
хитрая,
Es
sagrada
como
vacas
en
Calcuta,
Она
священна,
как
коровы
в
Калькутте,
No
se
toca
ni
se
inmuta
ante
tu
insulto,
puta,
Ее
нельзя
трогать
и
она
не
дрогнет
перед
твоими
оскорблениями,
шлюха,
No
se
altera
si
las
modas
Она
не
изменится,
если
мода
Os
hacen
cambiar
de
pautas,
puta
Заставит
тебя
сменить
тактику,
шлюха,
Víctimas
de
las
circunstancias.
Жертва
обстоятельств.
Quizás
sea
la
ignorancia,
Может
быть,
это
невежество,
O
son
los
traumas
de
la
infancia
Или
детские
травмы,
Lo
que
os
hace
frios
como
los
hielos
de
Groenlandia.
Делают
тебя
холодной,
как
льды
Гренландии.
Wsto
es
más
que
rimarte,
Это
больше,
чем
просто
рифмовать,
Es
más
que
entretenerte,
Это
больше,
чем
просто
развлекать
тебя,
Es
tenerte
frente
a
frente
Это
стоять
перед
тобой
Y
hacerme
un
hueco
en
tu
mente.
И
занять
место
в
твоих
мыслях.
Es
mi
vida,
RAP
VIDA,
sencillamente
Это
моя
жизнь,
РЭП-ЖИЗНЬ,
просто,
Donde
voy
con
lo
mío
a
muerte
Где
я
иду
к
своему
до
конца,
Mientras
otros
prueban
suerte.
Пока
другие
испытывают
удачу.
En
esta
rap
vida
2002
В
этой
рэп-жизни
2002
Seguimos
confundidos
Мы
все
еще
в
замешательстве,
Buscamos
tronos
y
oros,
nos
vencimos,
Ищем
троны
и
золото,
побеждаем
себя,
Creemos
ser
los
amos
pero
no
sentimos
Считаем
себя
хозяевами,
но
ничего
не
чувствуем
Y
después
entre
micrófonos
fallamos,
nos
hundimos
А
после,
у
микрофона,
облажаемся
и
тонем.
Rap
Vida,
2002,
si...
Рэп-жизнь,
2002,
да...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.