Paroles et traduction NACH - Réquiem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Observo
el
mundo
y
veo
como
sufre
y
se
pudre
I
look
at
the
world
and
I
see
how
it
suffers
and
rots
La
podredumbre
del
hombre
lo
cubre
The
rottenness
of
man
covers
him
Promesas
y
juramentos
que
se
hacen
ceniza
Promises
and
oaths
that
turn
to
ash
Economias
basadas
en
la
deuda
que
nos
esclaviza
Economies
based
on
debt
that
enslaves
us
Por
el
fin
de
esta
civilzacion
yo
grito:
For
the
end
of
this
civilization
I
cry
out:
Requiem,
por
un
mundo
que
esta
enfermo
Requiem,
for
a
world
that
is
sick
Requiem,
por
estos
tiempos
modernos
Requiem,
for
these
modern
times
Requiem,
por
la
esperanza
que
se
perdio
Requiem,
for
the
hope
that
was
lost
Requiem,
por
un
futuro
que
nos
dice
adios
Requiem,
for
a
future
that
says
goodbye
Requiem,
por
el
fin
de
los
gobiernos
Requiem,
for
the
end
of
governments
Requiem,
por
quienes
de
ti
un
siervo
Requiem,
for
those
who
are
your
servant
Requiem,
por
el
dolor
de
los
que
vienen
Requiem,
for
the
pain
of
those
to
come
Requiem,
por
esta
civilizacion
que
muere
Requiem,
for
this
civilization
that
is
dying
Tiempos
oscuros,
muros
de
miedo
y
metal
Dark
times,
walls
of
fear
and
metal
Mafias
financiando
otra
campaña
electoral
Mafias
financing
another
election
campaign
Deudas
de
capital,
banco
que
engañan
con
astucia
Capital
debts,
banks
that
deceive
with
cunning
Familias
que
beben
en
un
charco
de
agua
sucia
Families
that
drink
from
a
puddle
of
dirty
water
Politicos
haciendo
del
terror
su
propaganda
Politicians
making
terror
their
propaganda
Siendo
elegidos,
soldados
que
andan
como
sivors
Being
elected,
soldiers
walking
like
servants
Niños
desaparecidos,
madres
esperando
en
vilo
Missing
children,
mothers
waiting
in
vain
Camaras
que
giran
y
vigilan
con
sigilo
Cameras
that
rotate
and
watch
with
a
seal
Virus
fabricados
por
empresas
farmaceuticas
Viruses
manufactured
by
pharmaceutical
companies
Basuras
quimicas,
limpiezas
etnicas
Chemical
waste,
ethnic
cleansing
Pueblos
en
llamas,
mil
dramas,
bombas
humanas
Towns
in
flames,
a
thousand
dramas,
human
bombs
Pancartas
prohibidas
"donde
hay
escrito
no
hay
mañana"
Banned
banners
"where
it
is
written
there
is
no
tomorrow"
Paises
desangrados
por
el
coltan
Countries
bled
by
coltan
Victimas
que
copan
los
informes
pero
al
ser
pobres
no
importan
Victims
that
fill
the
reports
but
being
poor
they
don't
matter
Sueldos
que
se
recortan,
impuestos
que
nos
esporian
Salaries
that
are
cut,
taxes
that
are
squeezed
from
us
Miradas
que
odian
is
la
hemofobia
Looks
that
hate
is
homophobia
Nubes
toxicas
que
caen
y
nos
fumigan
desde
el
cielo
Toxic
clouds
that
fall
and
fumigate
us
from
the
sky
Bosques
arrasados
por
cemento
y
por
acero,
Forests
razed
by
cement
and
steel,
Deshielo,
ministros
jugando
a
ser
dios
Melting,
ministers
playing
God
Nazis
presentando
las
noticias
en
la
FOX
Nazis
presenting
the
news
on
FOX
Excesos
de
CO2,
tos,
asma,
suburbio
fantasma
Excess
CO2,
cough,
asthma,
ghost
suburb
Bocas
rotas
en
disturbios
por
la
pasma
Broken
mouths
in
riots
by
the
police
Hombres
que
simplemente
no
quieren
hacer
el
bien
Men
who
simply
don't
want
to
do
good
Por
el
final
de
los
dias
yo
grito
Requiem
For
the
end
of
days
I
scream
Requiem
Requiem,
por
un
mundo
que
esta
enfermo
Requiem,
for
a
world
that
is
sick
Requiem,
por
estos
tiempos
modernos
Requiem,
for
these
modern
times
Requiem,
por
la
esperanza
que
se
perdio
Requiem,
for
the
hope
that
was
lost
Requiem,
por
un
futuro
que
nos
dice
adios
Requiem,
for
a
future
that
says
goodbye
Requiem,
por
el
fin
de
los
gobiernos
Requiem,
for
the
end
of
governments
Requiem,
por
quienes
de
ti
un
siervo
Requiem,
for
those
who
are
your
servant
Requiem,
por
el
dolor
de
los
que
vienen
Requiem,
for
the
pain
of
those
to
come
Requiem,
por
esta
civilizacion
que
muere
Requiem,
for
this
civilization
that
is
dying
INMMORTAL
TECHNIQUE
INMMORTAL
TECHNIQUE
Cuando
era
niño
creia
en
democracia
When
I
was
a
child
I
believed
in
democracy
Y
rezaba
cada
noche
en
pobreza
dando
gracias
And
I
prayed
every
night
in
poverty
giving
thanks
Ignorancia
es
paraiso,
la
verdad
es
una
selva
Ignorance
is
paradise,
the
truth
is
a
jungle
Cambia
al
mundo
no
es
algo
que
te
recomiendan
(no)
Changing
the
world
is
not
something
they
recommend
(no)
Le
dicen
al
egipcio
rebelion
es
terrorismo
They
tell
the
Egyptian
that
rebellion
is
terrorism
Pero
justo
cuando
es
perpetrado
por
el
imperialismo
But
just
when
it
is
perpetrated
by
imperialism
Imagina
las
mentiras
que
te
han
dicho
(desgracia)
Imagine
the
lies
they
have
told
you
(misfortune)
El
negocio
en
el
templo
de
gobierno
es
lo
mismo
Business
in
the
temple
of
government
is
the
same
Y
te
matan
por
interrumpirlo
como
a
jesucristo
And
they
kill
you
for
interrupting
it
like
Jesus
Christ
Esa
es
la
razon
que
mataron
al
comunismo
That
is
the
reason
they
killed
communism
No
fue
para
liberar
la
gente
hispana
(nunca)
It
was
not
to
liberate
the
Hispanic
people
(never)
Solo
enriquecio
la
corporacion
americana
It
only
enriched
the
American
corporation
Y
europea
sabes
como
es
realizada
And
European
you
know
how
it
is
done
Como
que
no
has
hecho
nada,
poblacion
pacificada
Like
you
haven't
done
anything,
pacified
population
Esta
economia
es
como
una
factoria
This
economy
is
like
a
factory
Y
escaparla
sin
revolucion
es
fantasia
And
escaping
it
without
a
revolution
is
fantasy
Prefiero
pelear
que
estar
en
una
celda
I'd
rather
fight
than
be
in
a
cell
Como
estudiante
puertoriqueño
que
esta
en
huelga
As
a
Puerto
Rican
student
who
is
on
strike
La
deuda
es
la
esclavitud
moderna
Debt
is
modern
slavery
Pero
ninguna
dictadura
tiene
vida
eterna
But
no
dictatorship
has
eternal
life
Eventualmente
la
gente
se
cansa
del
abuso
Eventually
people
get
tired
of
abuse
Y
derrotan
a
politicos
que
hablan
por
el
gusto
And
they
defeat
politicians
who
speak
for
pleasure
Requiem
es
el
fin
pero
no
el
fin
del
mundo
Requiem
is
the
end
but
not
the
end
of
the
world
Es
el
fin
del
facismo
nos
levantamos
juntos!
It's
the
end
of
fascism
we
rise
together!
Requiem,
por
un
mundo
que
esta
enfermo
Requiem,
for
a
world
that
is
sick
Requiem,
por
estos
tiempos
modernos
Requiem,
for
these
modern
times
Requiem,
por
la
esperanza
que
se
perdio
Requiem,
for
the
hope
that
was
lost
Requiem,
por
un
futuro
que
nos
dice
adios
Requiem,
for
a
future
that
says
goodbye
Requiem,
por
el
fin
de
los
gobiernos
Requiem,
for
the
end
of
governments
Requiem,
por
quienes
de
ti
un
siervo
Requiem,
for
those
who
are
your
servant
Requiem,
por
el
dolor
de
los
que
vienen
Requiem,
for
the
pain
of
those
to
come
Requiem,
por
esta
civilizacion
que
muere
Requiem,
for
this
civilization
that
is
dying
Observo
al
mundo
y
veo
que
libertad
perece
y
la
igualdad
solo
mengua
I
look
at
the
world
and
see
that
freedom
perishes
and
equality
only
wanes
La
tregua
de
la
esclavitud
sigue
a
leguas
The
truce
of
slavery
continues
for
leagues
Linajes
que
se
pereptuan,
actuan
bajo
la
cruz
Lineages
that
are
perpetuated,
acting
under
the
cross
Paisajes
que
sufren
de
la
luz
la
filosofia
fasfu
Landscapes
that
suffer
from
the
light
the
philosophy
fasfu
Yeah.
tiempos
oscuros,
bulos,
cartas
con
antrax
Yeah.
dark
times,
hoaxes,
letters
with
anthrax
Discursos
ridiculos,
nudos
en
nuestras
garganta
ridiculous
speeches,
knots
in
our
throats
Tanta
hipocresia
te
fias
del
G-14
so
much
hypocrisy
you
trust
the
G-14
Y
sus
teorias
del
fin
de
los
dias
en
el
2012
And
their
theories
of
the
end
of
days
in
2012
Humanos
ajenos
al
roce,
amigos
del
consumo
Humans
alien
to
friction,
friends
of
consumption
Nadie
se
conoce
porque
no
se
ve
entre
el
humo
Nobody
knows
each
other
because
they
don't
see
each
other
through
the
smoke
De
las
fabricas
mecanicas
del
beneficio
Of
the
mechanical
factories
of
benefit
Tragicas
escenas
entregas
del
dia
del
juicio
Tragic
scenes
deliveries
of
Judgment
Day
Presos
de
miedo,
del
velo,
manda
el
dinero
Prisoners
of
fear,
of
the
veil,
money
rules
En
recelo
al
sincero
crece
el
agujero
In
suspicion
of
the
sincere
the
hole
grows
La
brecha
que
nos
separa
The
gap
that
separates
us
Africa
es
vertedero
del
duelo,
el
acero
Africa
is
a
dumping
ground
of
grief,
steel
En
tu
monedero
es
el
placebo
que
nos
repara
In
your
wallet
is
the
placebo
that
repairs
us
Gobiernos
que
disparan
con
un
clic
Governments
that
shoot
with
a
click
Especimen
viviendo
el
infierno
del
regimen
de
Wall
Street
Specimen
living
the
hell
of
the
Wall
Street
regime
Te
inoculan
el
amor
al
capital
sin
brujula
animal
They
inoculate
you
with
the
love
of
capital
without
an
animal
compass
Requiem
por
ver
el
final
del
nuevo
orden
mundial
Requiem
to
see
the
end
of
the
new
world
order
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Sanchez Rodriguez, Moises Patricio Sanchez Torres, Ignacio Fornes Olmo, Felipe Coronel, Juan Francisco Prieto Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.