Paroles et traduction NACH - Tantas Razones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tantas Razones
Столько причин
1 por
mí
mismo
1 ради
себя
2 por
mi
futuro
2 ради
своего
будущего
3 por
callar
bocas
de
quien
no
daba
ni
un
duro
3 чтобы
закрыть
рты
тем,
кто
не
дал
ни
копейки
4 por
los
mios
4 ради
своих
5 por
mi
barrio
5 ради
своего
района
6 por
quienes
pagan
por
verme
en
un
escenario
6 ради
тех,
кто
платит,
чтобы
увидеть
меня
на
сцене
7 por
mi
socio
Fran
7 ради
моего
друга
Франа
8 por
ganarme
el
pan
8 чтобы
заработать
на
хлеб
9 por
mis
padres
que
son
mis
mayores
fans
9 ради
моих
родителей,
которые
мои
самые
большие
фанаты
10
por
la
aventura
10
ради
приключений
11
por
que
me
cura
11
потому
что
это
меня
лечит
12
por
la
pasta
que
paga
cada
factura
12
ради
денег,
которые
оплачивают
каждый
счёт
13
por
la
inspiración
13
ради
вдохновения
14
por
pulir
mi
don
14
чтобы
отточить
свой
дар
15
por
quien
me
oye
y
se
acerca
a
la
salvación
15
ради
того,
кто
слышит
меня
и
приближается
к
спасению
16
por
la
poesía
16
ради
поэзии
17
por
el
business
17
ради
дела
18
por
aquellos
que
aún
tienen
que
descubrirme
18
ради
тех,
кто
еще
должен
открыть
меня
для
себя
Son
tanta
las
razones
por
las
que
hay
que
seguir
Так
много
причин,
по
которым
нужно
продолжать
Si
no
lo
hago
por
mí
mismo
nadie
lo
hará
por
mí
Если
я
не
сделаю
этого
для
себя,
никто
не
сделает
этого
за
меня
Una
forma
de
vivir,
es
algo
más
que
sentir
Это
образ
жизни,
это
нечто
большее,
чем
просто
чувство
¿Cómo
voy
a
dejarlo
si
esto
es
parte
de
mí?
Как
я
могу
бросить
это,
если
это
часть
меня?
Y
es
que
son
tantas
las
razones
por
las
que
hay
que
seguir
Ведь
так
много
причин,
по
которым
нужно
продолжать
Si
no
lo
hago
por
mí
mismo
nadie
lo
hará
por
mí
Если
я
не
сделаю
этого
для
себя,
никто
не
сделает
этого
за
меня
Una
forma
de
vivir,
es
algo
más
que
sentir
Это
образ
жизни,
это
нечто
большее,
чем
просто
чувство
¿Cómo
voy
a
dejarlo
si
esto
es
parte
de
mí?
Как
я
могу
бросить
это,
если
это
часть
меня?
19
por
ser
el
mejor
19
чтобы
быть
лучшим
20
por
mi
honor
20
ради
своей
чести
21
por
los
mudos
que
saben
que
soy
su
voz
21
ради
немых,
которые
знают,
что
я
их
голос
22
por
superarme
22
чтобы
превзойти
себя
23
por
evadirme
23
чтобы
уйти
от
реальности
24
por
aquellos
que
creen
que
voy
a
rendirme
24
ради
тех,
кто
думает,
что
я
собираюсь
сдаться
25
por
mis
haters
25
ради
моих
хейтеров
26
por
mis
amantes
26
ради
моих
поклонниц
27
por
quien
piensa
que
sigo
siendo
el
de
antes
27
ради
тех,
кто
думает,
что
я
все
еще
тот
же,
что
и
раньше
28
por
los
retos
28
ради
вызовов
29
por
la
pasión
29
ради
страсти
30
por
plasmar
la
existencia
en
cada
renglón
30
чтобы
запечатлеть
существование
в
каждой
строчке
31
por
la
fiesta
31
ради
вечеринок
32
por
los
tragos
32
ради
выпивки
33
por
las
familias
que
comen
de
lo
que
hago
33
ради
семей,
которые
живут
за
счет
того,
что
я
делаю
34
por
crecer
34
чтобы
расти
35
por
placer
35
ради
удовольствия
36
por
que
mi
mejor
track
aún
está
por
hacer
36
потому
что
мой
лучший
трек
еще
впереди
Son
tanta
las
razones
por
las
que
hay
que
seguir
Так
много
причин,
по
которым
нужно
продолжать
Si
no
lo
hago
por
mí
mismo
nadie
lo
hará
por
mí
Если
я
не
сделаю
этого
для
себя,
никто
не
сделает
этого
за
меня
Una
forma
de
vivir,
es
algo
más
que
sentir
Это
образ
жизни,
это
нечто
большее,
чем
просто
чувство
¿Cómo
voy
a
dejarlo
si
esto
es
parte
de
mí?
Как
я
могу
бросить
это,
если
это
часть
меня?
Y
es
que
son
tantas
las
razones
por
las
que
hay
que
seguir
Ведь
так
много
причин,
по
которым
нужно
продолжать
Si
no
lo
hago
por
mí
mismo
nadie
lo
hará
por
mí
Если
я
не
сделаю
этого
для
себя,
никто
не
сделает
этого
за
меня
Una
forma
de
vivir,
es
algo
más
que
sentir
Это
образ
жизни,
это
нечто
большее,
чем
просто
чувство
¿Cómo
voy
a
dejarlo
si
esto
es
parte
de
mí?
Как
я
могу
бросить
это,
если
это
часть
меня?
37
por
los
viajes
37
ради
путешествий
38
por
el
mensaje
38
ради
послания
39
por
mi
arma
que
es
el
lenguaje
39
ради
моего
оружия,
которым
является
язык
40
por
mi
fé
40
ради
моей
веры
41
por
llenar
mi
ser
41
чтобы
наполнить
свое
существо
42
por
joder
al
alto
poder
42
чтобы
позлить
власть
имущих
43
por
soñarlo
43
ради
мечты
44
por
hacerlo
44
ради
действия
45
por
me
mantiene
cuerdo
45
потому
что
это
держит
меня
в
здравом
уме
46
por
la
euforia
46
ради
эйфории
47
por
la
gloria
47
ради
славы
48
por
toda
una
trayectoria
48
ради
всего
пройденного
пути
49
por
brillar
49
чтобы
сиять
50
por
quienes
me
admiran
50
ради
тех,
кто
восхищается
мной
51
por
dar
sentido
a
una
vida
51
чтобы
придать
смысл
жизни
52
por
amor
52
ради
любви
53
por
el
legado
53
ради
наследия
54
por
el
Hip-Hop
que
tanto
me
ha
dado
54
ради
хип-хопа,
который
так
много
мне
дал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Manuel Sanchez Rodriguez, Joaquin Soria Sanchiz, Pablo Jose Navarro Cebrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.