NACH - Tantas Razones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NACH - Tantas Razones




Tantas Razones
Столько причин
1 por mismo
1 ради себя
2 por mi futuro
2 ради своего будущего
3 por callar bocas de quien no daba ni un duro
3 чтобы закрыть рты тем, кто не дал ни копейки
4 por los mios
4 ради своих
5 por mi barrio
5 ради своего района
6 por quienes pagan por verme en un escenario
6 ради тех, кто платит, чтобы увидеть меня на сцене
7 por mi socio Fran
7 ради моего друга Франа
8 por ganarme el pan
8 чтобы заработать на хлеб
9 por mis padres que son mis mayores fans
9 ради моих родителей, которые мои самые большие фанаты
10 por la aventura
10 ради приключений
11 por que me cura
11 потому что это меня лечит
12 por la pasta que paga cada factura
12 ради денег, которые оплачивают каждый счёт
13 por la inspiración
13 ради вдохновения
14 por pulir mi don
14 чтобы отточить свой дар
15 por quien me oye y se acerca a la salvación
15 ради того, кто слышит меня и приближается к спасению
16 por la poesía
16 ради поэзии
17 por el business
17 ради дела
18 por aquellos que aún tienen que descubrirme
18 ради тех, кто еще должен открыть меня для себя
Son tanta las razones por las que hay que seguir
Так много причин, по которым нужно продолжать
Si no lo hago por mismo nadie lo hará por
Если я не сделаю этого для себя, никто не сделает этого за меня
Una forma de vivir, es algo más que sentir
Это образ жизни, это нечто большее, чем просто чувство
¿Cómo voy a dejarlo si esto es parte de mí?
Как я могу бросить это, если это часть меня?
Y es que son tantas las razones por las que hay que seguir
Ведь так много причин, по которым нужно продолжать
Si no lo hago por mismo nadie lo hará por
Если я не сделаю этого для себя, никто не сделает этого за меня
Una forma de vivir, es algo más que sentir
Это образ жизни, это нечто большее, чем просто чувство
¿Cómo voy a dejarlo si esto es parte de mí?
Как я могу бросить это, если это часть меня?
19 por ser el mejor
19 чтобы быть лучшим
20 por mi honor
20 ради своей чести
21 por los mudos que saben que soy su voz
21 ради немых, которые знают, что я их голос
22 por superarme
22 чтобы превзойти себя
23 por evadirme
23 чтобы уйти от реальности
24 por aquellos que creen que voy a rendirme
24 ради тех, кто думает, что я собираюсь сдаться
25 por mis haters
25 ради моих хейтеров
26 por mis amantes
26 ради моих поклонниц
27 por quien piensa que sigo siendo el de antes
27 ради тех, кто думает, что я все еще тот же, что и раньше
28 por los retos
28 ради вызовов
29 por la pasión
29 ради страсти
30 por plasmar la existencia en cada renglón
30 чтобы запечатлеть существование в каждой строчке
31 por la fiesta
31 ради вечеринок
32 por los tragos
32 ради выпивки
33 por las familias que comen de lo que hago
33 ради семей, которые живут за счет того, что я делаю
34 por crecer
34 чтобы расти
35 por placer
35 ради удовольствия
36 por que mi mejor track aún está por hacer
36 потому что мой лучший трек еще впереди
Son tanta las razones por las que hay que seguir
Так много причин, по которым нужно продолжать
Si no lo hago por mismo nadie lo hará por
Если я не сделаю этого для себя, никто не сделает этого за меня
Una forma de vivir, es algo más que sentir
Это образ жизни, это нечто большее, чем просто чувство
¿Cómo voy a dejarlo si esto es parte de mí?
Как я могу бросить это, если это часть меня?
Y es que son tantas las razones por las que hay que seguir
Ведь так много причин, по которым нужно продолжать
Si no lo hago por mismo nadie lo hará por
Если я не сделаю этого для себя, никто не сделает этого за меня
Una forma de vivir, es algo más que sentir
Это образ жизни, это нечто большее, чем просто чувство
¿Cómo voy a dejarlo si esto es parte de mí?
Как я могу бросить это, если это часть меня?
37 por los viajes
37 ради путешествий
38 por el mensaje
38 ради послания
39 por mi arma que es el lenguaje
39 ради моего оружия, которым является язык
40 por mi
40 ради моей веры
41 por llenar mi ser
41 чтобы наполнить свое существо
42 por joder al alto poder
42 чтобы позлить власть имущих
43 por soñarlo
43 ради мечты
44 por hacerlo
44 ради действия
45 por me mantiene cuerdo
45 потому что это держит меня в здравом уме
46 por la euforia
46 ради эйфории
47 por la gloria
47 ради славы
48 por toda una trayectoria
48 ради всего пройденного пути
49 por brillar
49 чтобы сиять
50 por quienes me admiran
50 ради тех, кто восхищается мной
51 por dar sentido a una vida
51 чтобы придать смысл жизни
52 por amor
52 ради любви
53 por el legado
53 ради наследия
54 por el Hip-Hop que tanto me ha dado
54 ради хип-хопа, который так много мне дал





Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, Manuel Sanchez Rodriguez, Joaquin Soria Sanchiz, Pablo Jose Navarro Cebrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.