Paroles et traduction NACH - Taxi Driver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
que
lo
sabes
todo
y
no
dices
nada
You
seem
to
know
everything
and
say
nothing
Recorres
las
madrugadas
en
esta
ciudad
manchada
You
roam
the
early
hours
in
this
stained
city
Y
solitaria,
como
un
jardín
de
rosas
grises
And
lonely,
like
a
garden
of
gray
roses
Marcadas
por
la
incomprensión
y
la
tensión
diaria
Marked
by
daily
incomprehension
and
tension
Viajas
sin
pensar
y
sin
juzgar
You
travel
without
thinking
and
without
judging
Las
luces
verdes
del
camino
invitan
a
continuar
la
marcha
The
green
lights
of
the
road
invite
you
to
continue
your
journey
Y
tú
conduces
aunque
no
te
guste
And
you
drive
even
if
you
don't
like
it
Desde
tugurios
en
suburbios
hasta
los
barrios
ilustres
From
slums
in
the
suburbs
to
the
illustrious
neighborhoods
Taxi
Driver,
¿cuántas
vidas
viste?
Taxi
Driver,
how
many
lives
have
you
seen?
¿Cuántas
prisas
y
sonrisas?
¿cuántas
caras
tristes?
How
many
rushes
and
smiles?
How
many
sad
faces?
Tras
tu
volante,
tantos
instantes
de
transeúntes
Behind
your
wheel,
so
many
moments
of
passersby
Que
dejando
una
propina
se
despidieron
distantes
Who
left
a
tip
and
said
goodbye
distantly
La
urbe
que
te
cubre
vive
porque
eres
su
alma
The
city
that
covers
you
lives
because
you
are
its
soul
Y
probar
por
ella
es
rodar
sobre
tu
propia
palma
And
to
test
it
is
to
roll
over
your
own
hand
Y
así
vas,
salga
el
sol
o
entre
chubascos
And
so
you
go,
whether
the
sun
is
shining
or
it's
pouring
En
el
turno
de
noche
o
atragantado
de
atascos
On
the
night
shift
or
choking
on
traffic
jams
Sobre
cuatro
ruedas
nos
llevas
surcando
el
aire
On
four
wheels
you
take
us
through
the
air
Taxi
Driver
(Taxi
Driver)
Taxi
Driver
(Taxi
Driver)
Recuerdas
esa
madre
embarazada
con
su
esposo
Remember
that
pregnant
mother
with
her
husband?
Ante
el
milagro
de
la
vida
que
nacía
ante
sus
ojos
Before
the
miracle
of
life
that
was
born
before
their
eyes
O
aquellas
parejas
que
en
un
beso
secreto
se
unían
Or
those
couples
who
united
in
a
secret
kiss
Reían,
sentían
They
laughed,
they
felt
it
O
aquel
chico
confuso
que
quiso
empezar
de
cero
Or
that
confused
boy
who
wanted
to
start
over
Huyendo
del
azote
de
los
barrotes
de
acero
Fleeing
the
scourge
of
steel
bars
O
esa
prostituta
de
mirada
humilde
Or
that
prostitute
with
a
humble
look
Sellada
por
un
destino
sin
piedad
con
lo
sensible
Sealed
by
a
destiny
without
mercy
for
the
sensitive
Es
Taxi
Driver,
¿qué
fue
de
aquel
invidente?
Taxi
Driver,
what
happened
to
that
blind
man?
¿Qué
fue
de
su
pasión
y
de
sus
gestos
sonrientes?
What
happened
to
his
passion
and
his
smiling
gestures?
¿Qué
fue
de
aquella
chica
encadenada?
What
happened
to
that
girl
in
chains?
Por
el
trato
de
un
amor
con
caricias
envenenadas
By
the
treatment
of
a
love
with
poisoned
caresses
¿Recuerdas
cómo
te
hablaba?
Remember
how
she
spoke
to
you?
Aunque
su
lágrima
era
seca,
¿recuerdas
cómo
lloraba?
Although
her
tears
were
dry,
remember
how
she
cried?
O
aquel
inmigrante
que
viajaba
a
la
deriva
Or
that
immigrant
who
drifted
Soñando
con
esta
tierra
prometida
y
prohibida
Dreaming
of
this
promised
and
forbidden
land
Todo
lo
que
has
visto
no
está
escrito
en
ningún
libro
Everything
you've
seen
isn't
written
in
any
book
Tu
experiencia
guia,
esos
sucesos
y
peligros
Your
experience
guides,
those
events
and
dangers
Y
en
la
noche
fría
alguien
grita:
"sácame
de
aquí"
And
in
the
cold
night
someone
shouts:
"Get
me
out
of
here"
Conduce
lejos
de
esta
tierra
que
me
ve
morir
Drive
far
away
from
this
land
that
watches
me
die
Taxi
Driver
(Taxi
Driver)
Taxi
Driver
(Taxi
Driver)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Fornes Olmo, Alejandro Carmelo Lopez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.