NACH - Tras Este Escenario (Con Juaninacka) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction NACH - Tras Este Escenario (Con Juaninacka)




Tras Este Escenario (Con Juaninacka)
За этой сценой (с Juaninacka)
: Si, si dime,¿que?,¿que no, que no te dejan entrar?, venga tio date vida coño, venga tio que yo no puedo ir a buscarte a la puerta tio, me cago en la puta tio
: Да, да, скажи, что? Что тебя не пускают? Давай, чувак, оживись, блин, я не могу идти за тобой к двери, черт возьми
: Ese Juaniiiii
: Этот Juaniiiii
: Tio,¿que pasa Nacho?
: Чувак, что происходит, Nacho?
:¿como estás tio?
: Как ты, чувак?
: De puta madre tio
: Зашибись, чувак
: Nada aqui para ya estamos tos listos para actuar tambien
: Да тут все готово, мы тоже готовы выступать
: Yo salgo ahora tio en 10 min tio, 10 min y estoy ya fuer
: Я выхожу сейчас, чувак, через 10 минут, 10 минут и я уже там
:¿y que tal estas?
: И как ты?
: Pfff,¿que como estoy tio?, buah ...
: Пфф, как я, чувак? Буэ...
Toco a las tres, y llevo aquí desde las seis
Выступление в три, а я здесь с шести
¿Qué coño hace tanta gente en el backstage?
Какого черта столько людей за кулисами?
Bebiéndose mi whisky, mi ron y mi cerveza,
Пьют мой виски, мой ром и моё пиво,
Apenas pude dormir,¡Cómo me duele la cabeza!
Почти не спал, как же болит голова!
¿Se me irá la letra nueva?¿Dónde está el hielo?
Вспомню ли я новый текст? Где лед?
Quiero estar solo, levanto la vista del suelo,
Хочу побыть один, поднимаю взгляд от пола,
Makei limpia y ordena discos,¿Vienes conmigo?
Makei чистит и раскладывает диски, пойдешь со мной?
¿Ego, hacemos un "frees"?
Эго, сделаем "фриз"?
Preparamos el anzuelo de un concierto con gancho,
Готовим крючок для концерта с зацепкой,
La lista de los temas en algún bolsillo de mis pantalones anchos,
Список треков в каком-то кармане моих широких штанов,
, Anticipo fallos en cada canción.
Предвижу ошибки в каждой песне.
La boca del estómago es una olla a presión
Под ложечкой сосет, как в скороварке
Mc's de parvulario hablan mucho,
Рэперы из детского сада много болтают,
Pero no tienen cojones de subirse a un escenario,
Но у них кишка тонка выйти на сцену,
¿Qué sabrán ellos del juego?
Что они знают об игре?
Si de la gloria al fracaso,
Ведь от славы до провала
Solamente hay un paso, luego el fuego.
Всего один шаг, а потом огонь.
Tras este escenario he crecido,
За этой сценой я вырос,
He conocido el miedo, pero nunca he huido,
Познал страх, но никогда не бежал,
Si me he subido a este escenario, nunca ha sido a interpretar un papel,
Если я поднимался на эту сцену, то никогда не играл роль,
Si no a ser yo, siempre he conseguido serme fiel, y si hago esto,
А был собой, всегда оставался верен себе, и если я делаю это,
Es por amor, tengo que ser honesto,
То из любви, должен быть честным,
No estás en mi piel, pero puedes estar en mis textos
Ты не в моей шкуре, но можешь быть в моих текстах
Cuando cojo el micro y salgo a escena me desvisto
Когда беру микрофон и выхожу на сцену, я обнажаюсь
Cada bolo, para mi, es como la última cena para Cristo,
Каждый концерт для меня как последний ужин для Христа,
En este mundo ateo, el de la música
В этом атеистическом мире, мире музыки
Si existe fe, yo no la veo,
Если вера и есть, я её не вижу,
En este mundo feo, de contratos y papeleo.
В этом уродливом мире контрактов и бумажной волокиты.
Si llamo religión al hip hop es porque es lo único en que creo.
Если я называю хип-хоп религией, то потому, что это единственное, во что я верю.
Es la hora, el público grita y las leyendas se fraguan,
Время пришло, публика кричит, и легенды куются,
Con adrenalina y botellas de agua
С адреналином и бутылками воды
Detrás de este escenario, está cambiando el clima
За этой сценой меняется климат
Un segundo después mira y me verás en la cima.
Секунду спустя посмотри, и ты увидишь меня на вершине.
Tras este escenario yo sobreviví,
За этой сценой я выжил,
Hice de mi rap mi sueño y luche por mi
Сделал свой рэп своей мечтой и боролся за себя
Tras este escenario aguanté hasta el fin
За этой сценой я держался до конца
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudad...
Из города в город, из города в город...
Somos uno, somos dos, somos muchos,
Мы едины, нас двое, нас много,
De ciudad en ciudad, ¿Dónde estaís?, No os escucho
Из города в город, где вы? Я вас не слышу
Somos muchos, somos dos, somos uno,
Нас много, нас двое, мы едины,
Cuando todo esto acabe, soló habrá recuerdo y humo
Когда все это закончится, останутся только воспоминания и дым
Tras años en esta mierda, pocas cosas han cambiado,
После стольких лет в этой дерьмовой ситуации мало что изменилось,
Sigo interrogando a un papel mudo y callado,
Я продолжаю задавать вопросы немому и безмолвному листу бумаги,
Pegado a él a veces inspirado y claro,
Иногда прилипаю к нему, вдохновленный и ясный,
Otras estoy tan bloqueado, que creo que ha terminado
В другое время я так заблокирован, что думаю, что это конец
Mi camino en este éxodo de métodos canallas,
Моему пути в этом исходе подлых методов,
Cerca de cruzar la raya en la que tiras la toalla
Близко к тому, чтобы переступить черту, где ты бросаешь полотенце
He conocido el éxito y la gloria sin saber porqué,
Я познал успех и славу, не зная почему,
Pagué el precio de una fama que jamás busqué
Заплатил цену за славу, которую никогда не искал
He visto a mc's increíbles perecer,
Я видел, как погибают невероятные рэперы,
Emerger con la espuma de su fortuna y después caer
Всплывают с пеной своего состояния, а затем падают
Y es que si te confías y te crees tan bueno,
И дело в том, что если ты расслабишься и поверишь, что ты такой хороший,
Vendrá alguien con talento para comerte el terreno
Придет кто-то с талантом, чтобы съесть твою территорию
Se trata de a quien miras lo que escribas, a que aspiras
Вопрос в том, на кого ты смотришь, что ты пишешь, к чему стремишься
Vigila tu mensaje, o tu imagen estará en ruinas,
Следи за своим посланием, иначе твой имидж будет в руинах,
Si tu manager es débil sentiras el retroceso
Если твой менеджер слаб, ты почувствуешь откат
De quedar como un imbécil y nunca obtener ingresos
Остаться идиотом и никогда не получать доход
Leer contratos, no es grato para insensatos,
Читать контракты - не самое приятное занятие для безрассудных,
Si ven en ti un novato, sufrirás los malos tratos
Если они видят в тебе новичка, ты будешь страдать от плохого обращения
Al principio todo es limpio,y e final es muy sencillo,blasfemia,
В начале все чисто, а в конце очень просто, богохульство,
Los sellos son una epidemia,
Лейблы - это эпидемия,
Esta industría no te premia, sufrirás de esquizofrenia
Эта индустрия тебя не награждает, ты будешь страдать от шизофрении
Tras este escenario hay días de ensayo y fallo
За этой сценой дни репетиций и ошибок
Si todos critican yo observo, trabajo y callo
Если все критикуют, я наблюдаю, работаю и молчу
Hasta el desmayo y sigo firme,
До обморока, и я стою твердо,
Mientras buitres que dicen ser cisnes
Пока стервятники, которые называют себя лебедями
Vienen a mi hablando bussiness
Приходят ко мне, говоря о бизнесе
Seguiré escupiendo rap, no importa cuantos discos venda,
Я продолжу плеваться рэпом, неважно, сколько дисков продам,
Seguiré amando al rap, aunque a veces lo aborrezca
Я продолжу любить рэп, даже если иногда буду его ненавидеть
Y como Mc, se que el Hip Hop me eligió a mí.
И как рэпер, я знаю, что хип-хоп выбрал меня.
Me luchando por un sueño en el que sólo yo creí.
Я видел, как борюсь за мечту, в которую верил только я.
Tras este ecenario, lamento y conocimiento, soló lo entenderías si estuvieras aquí dentro.
За этой сценой, сожаление и знание, ты бы понял это только если бы был здесь внутри.
Somos uno, somos dos, somos muchos,
Мы едины, нас двое, нас много,
De ciudad en ciudad, ¿Dónde estaís?, No os escucho
Из города в город, где вы? Я вас не слышу
Somos muchos, somos dos, somos uno,
Нас много, нас двое, мы едины,
Cuando todo esto acabe, soló habrá recuerdo y humo TTras este escenario yo sobreviví,
Когда все это закончится, останутся только воспоминания и дым За этой сценой я выжил,
Hice de mi rap mi sueño y luche por mi
Сделал свой рэп своей мечтой и боролся за себя
Tras este escenario aguanté hasta el fin
За этой сценой я держался до конца
De ciudad en ciudad, de ciudad en ciudad...
Из города в город, из города в город...





Writer(s): Carlos Catala Bañuls, Ignacio Fornés Olmo, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.