NACH - Tres Siglas - traduction des paroles en allemand

Tres Siglas - NACHtraduction en allemand




Tres Siglas
Drei Akronyme
Cookin' Soul
Cookin' Soul
Yeah!
Yeah!
Desde mis primeras frases
Von meinen ersten Sätzen an
Hasta mi último suspiro
Bis zu meinem letzten Atemzug
R. A. P.
R. A. P.
Tres siglas que me han acompañado siempre
Drei Akronyme, die mich immer begleitet haben
Revolución, Actitud, Poesía
Revolution, Attitüde, Poesie
R de Revolución, rabia repentina recorre rincones
R für Revolution, rasende Wut durchläuft Ecken
Rimas resplandecen rompen reglas rematan rencores
Reime erstrahlen, brechen Regeln, erledigen Groll
Reflexiono, rescato relatos reales
Ich reflektiere, rette reale Erzählungen
Reacciono rimando, remando retrato realidades
Ich reagiere reimend, rudernd zeichne ich Realitäten
Rivales retroceden resentidos ruedan rígidos
Rivalen weichen zurück, verärgert rollen sie steif
Rapeando resultan ridículos resbalan rendidos
Rappend wirken sie lächerlich, rutschen aus, ergeben sich
Recibo respeto, respiro represento retos
Ich empfange Respekt, atme, repräsentiere Herausforderungen
Revivo resucito recito reventando records
Ich lebe wieder auf, erstehe wieder auf, trage vor, breche Rekorde
Rappers respaldándome, rappers reclamándome
Rapper unterstützen mich, Rapper fordern mich heraus
Ratas rugiendo recelo regresan retándome
Ratten brüllen Neid, kehren zurück, fordern mich heraus
Rechazo renunciar resisto, regalo realismo
Ich weigere mich aufzugeben, widerstehe, schenke Realismus
Relajada rebeldía rígido romanticismo
Entspannte Rebellion, strenger Romantizismus
Ritmos retumban revientan reproductores
Rhythmen dröhnen, sprengen Abspielgeräte
Recogo reconocimiento reuniendo renglones
Ich sammle Anerkennung, indem ich Zeilen sammle
Redacto revelaciones reboso reputación
Ich verfasse Enthüllungen, strotze vor Reputation
Realizo RAP, RAP
Ich mache RAP, RAP
Rotunda Revolución
Klare Revolution
R. A. P.
R. A. P.
Mi rap son dagas
Mein Rap sind Dolche
Vivo el rap rompiendo el ritmo
Ich lebe Rap, breche den Rhythmus
El micro y yo
Das Mikro und ich
Mis rimas son islas, derrocan tu mar de silencio
Meine Reime sind Inseln, stürzen dein Meer der Stille
Resalto que el nivel es alto precaución
Ich betone, das Niveau ist hoch, Vorsicht
A de Actitud, ármate adquiriendo habilidades
A für Attitüde, rüste dich, indem du Fähigkeiten erwirbst
Adiéstrate aguantando atravesando adversidades
Trainiere dich, aushaltend, durch Widrigkeiten gehend
Atrévete aferrarte al arte hasta asfixiarte
Wage es, dich an die Kunst zu klammern, bis du erstickst
Adversarios ansiaran aniquilarte aparentando amarte
Gegner werden dich vernichten wollen, vortäuschend, dich zu lieben
Actúa, asidua, alzar al aire armonía
Handle, ausdauernd, erhebe Harmonie in die Luft
Asi arrojo artillería anti arpías haciendo alquimia
So werfe ich Artillerie gegen Harpyien, mache Alchemie
Anónimo ayer ahora aclamado al aparecer
Gestern anonym, jetzt gefeiert, wenn ich erscheine
Acostumbrado a hacer anfiteatros arder
Gewohnt, Amphitheater brennen zu lassen
Activo alarmas, acciono armas
Ich aktiviere Alarme, betätige Waffen
Asombro al Atlas, acciones aptas
Ich erstaune den Atlas, passende Aktionen
Alumbran almas apunto a altas aspiraciones
Sie erleuchten Seelen, ich ziele auf hohe Aspirationen
Avanzando hacia avenidas atrayendo admiraciones
Voranschreitend zu Alleen, Bewunderung anziehend
Arrincono acusaciones
Ich dränge Anschuldigungen in die Ecke
Atiéndeme, así aprenderás apartar al azar
Hör mir zu, so wirst du lernen, den Zufall beiseite zu schieben
Acabarás abatido advirtiendo abucheos al abandonar
Du wirst niedergeschlagen enden, Buhrufe bemerkend beim Aufgeben
Aquí andamos adictos a aumentar adictos a acertar
Hier sind wir süchtig danach zu steigern, süchtig danach richtig zu liegen
Asediando al hablar alicante asciende al altar
Belagernd beim Sprechen, Alicante steigt zum Altar auf
R.A.P.
R.A.P.
Mantengo vivo un estilo
Ich halte einen Stil am Leben
Vivo el rap rompiendo el ritmo
Ich lebe Rap, breche den Rhythmus
El micro y yo
Das Mikro und ich
Mis rimas son islas, derrocan tu mar de silencio
Meine Reime sind Inseln, stürzen dein Meer der Stille
Resalto que el nivel es alto precaución
Ich betone, das Niveau ist hoch, Vorsicht
R de Revolución, A de Actitud, P de Poesía
R für Revolution, A für Attitüde, P für Poesie
Palabras parecen pesadas pedradas
Worte wirken wie schwere Steinwürfe
Pensadas para purificar para pelear
Gedacht, um zu reinigen, um zu kämpfen
Podré perdurar pintando papeles poniendo pasión
Ich werde bestehen können, Papiere bemalend, Leidenschaft hineinlegend
Párrafos producen portentosa precisión
Paragraphen produzieren prachtvolle Präzision
Por petición popular poseo prestigio
Auf populären Wunsch besitze ich Prestige
Pisé putrefactos pantanos perdido por precipicios
Ich betrat faulige Sümpfe, verloren an Abgründen
Pero pronto pasé página pude prevenir problemas
Aber bald schlug ich ein neues Kapitel auf, konnte Probleme verhindern
Pernoté practiqué prediqué perfectos poemas
Ich übernachtete, praktizierte, predigte perfekte Poeme
Peleles poniendo pegas, pobrecillos
Strohmänner, die Schwierigkeiten machen, die Ärmsten
Ponen poses pretendiendo parecer poderosos, pequeños pardillos
Sie nehmen Posen ein, vorgebend mächtig zu wirken, kleine Einfaltspinsel
Piden paso persiguiendo popularidad
Sie bitten um Einlass, Popularität verfolgend
Persistente palabreo, pero poca personalidad
Beharrliches Gerede, aber wenig Persönlichkeit
Procuro progresar poniendo pieza por pieza
Ich bemühe mich fortzuschreiten, Stück für Stück setzend
Preocupándome por propagar proezas
Mich darum kümmernd, Heldentaten zu verbreiten
Permaneciendo plenamente puro
Vollkommen rein bleibend
Pocos podrían, plasmando percepciones propias profunda poesía
Wenige könnten es, eigene Wahrnehmungen formend, tiefe Poesie
R. A. P.
R. A. P.
Bienvenido a mi planeta
Willkommen auf meinem Planeten
Vivo el rap rompiendo el ritmo
Ich lebe Rap, breche den Rhythmus
El micro y yo
Das Mikro und ich
Mis rimas son islas, derrocan tu mar de silencio
Meine Reime sind Inseln, stürzen dein Meer der Stille
Tres siglas
Drei Akronyme





Writer(s): Fornes Olmo Ignacio, David Garcia Garci Nuno, Joaquin Soria Sanchiz, Moises Patricio Sanchez Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.