Paroles et traduction NACH - ¿Entonces Quieres Ser MC?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Entonces Quieres Ser MC?
So You Wanna Be An MC?
Entonces
quieres
ser
mc,
te
saldrá
caro
So
you
wanna
be
an
MC,
it'll
cost
you
Irás
a
nado
en
un
océano,
créanlo,
os
he
mirado
You’ll
be
swimming
in
an
ocean,
believe
me,
I've
seen
you
Y
sólo
hay
fracaso
al
paso
del
ocaso
And
there's
only
failure
at
sunset
Real
reconoce
real
pero
hay
tanto
falso
Real
recognizes
real,
but
there’s
so
much
fake
Acaso
conoces
la
creación
y
sus
cenizas
Do
you
even
know
about
creation
and
its
ashes
O
la
presión
enfermiza
si
el
planeta
te
analiza
Or
the
sick
pressure
when
the
planet
analyzes
you
Que
sabes
tú
de
las
palizas
y
el
cansancio
de
leer
contratos
What
do
you
know
about
beatings
and
the
exhaustion
of
reading
contracts
De
asumir
tuu
espacio,
de
avanzar
despacio
About
taking
up
your
space,
about
advancing
slowly
Pero
tu
quieres
ser
MC
por
la
fama
y
las
fotos
But
you
wanna
be
an
MC
for
the
fame
and
the
photos
Por
las
putas
veinte
cargadas
de
"botox",
lo
noto
For
the
twenty
bitches
loaded
with
Botox,
I
noticed
No
habéis
roto
un
plato
y
vais
de
"killers"
You
haven't
broken
a
sweat
and
you're
acting
like
killers
Miren
el
desfile
de
estilos
hostiles
con
caras
de
"dealers"
Look
at
the
parade
of
hostile
styles
with
faces
of
dealers
Compra
mis
miles
de
misiles
y
diles
quien
es
el
líder
de
esta
mierda
Buy
my
thousands
of
missiles
and
tell
them
who's
the
leader
of
this
shit
Es
verdad,
tu
jerga
me
la
trae
al
pario
It's
true,
I
don't
give
a
damn
about
your
slang
No
estoy
en
el
radio
de
cualquier
tirao
del
barrio
I'm
not
within
the
radius
of
any
random
dude
from
the
hood
Tú
no
eres
corto,
lo
corto
es
tu
vocabulario
You’re
not
stupid,
what's
stupid
is
your
vocabulary
El
escenario
me
hace
especial,
me
bajo
y
soy
uno
más
The
stage
makes
me
special,
I
get
off
and
I'm
one
of
the
crowd
Tu
abajo
vas
de
especial
y,
en
el
escenario,
mejor
me
reservo
el
comentario
You
act
special
offstage,
and
onstage,
I'd
rather
not
comment
Que
para
hablar
mierda
ya
está
tu
secta
de
parvulario
Because
your
sect
of
vocabulary
already
talks
enough
shit
En
serio
que
os
veo
faltos
de
textos,
de
tacto
Seriously,
I
see
you
lacking
texts,
lacking
touch
Detecto
que
de
tanto
estrés
os
dará
un
infarto
I
sense
you’ll
have
a
heart
attack
from
so
much
stress
Hablando
de
lo
que
hago
blando
y
me
falta
"street"
Talking
about
how
my
stuff
is
soft
and
lacks
street
cred
Pero
salgo
y
sus
bocas
se
abren
fácil
como
un
tetrabric
But
I
come
out
and
their
mouths
open
easy
like
a
juice
box
Borra
tu
nick
de
ese
foro,
yo
decoro
el
aire
Erase
your
nick
from
that
forum,
I
decorate
the
air
Tengo
status
sin
hacerme
tattoos
de
"Low
Rider"
I
have
status
without
getting
"Low
Rider"
tattoos
Las
clavo
como
Tigger
Woods,
paso
de
ir
a
clubs
a
hacerme
el
"player"
I
nail
them
like
Tiger
Woods,
I'm
over
going
to
clubs
to
play
the
player
Y
de
estrellas
que
se
estrellan
entre
ellas
And
stars
who
crash
among
themselves
Entre
rallas
y
botellas
y
se
creen
la
poya
Among
lines
and
bottles
and
they
think
they're
the
shit
Después
se
rayan
cuando
el
publico
nunca
les
apoya
Then
they
cry
when
the
public
never
supports
them
Harto
ya
de
gilipoyas
que
se
creen
mc's
Fed
up
with
fools
who
think
they're
MCs
No
necesito
competir,
mi
trayectoria
vacila
por
mi
I
don't
need
to
compete,
my
trajectory
wavers
for
me
¿Entonces
quieres
se
MC?
So
you
wanna
be
an
MC?
Ser
un
"hustler"
y
un
VIP
Be
a
hustler
and
a
VIP
Hacer
rap,
dominar
la
"street"
Do
rap,
dominate
the
street
¿Entonces
quieres...?(ah
ah
ah)
So
you
wanna...?
(ah
ah
ah)
¿Entonces
quieres
ser
MC?
So
you
wanna
be
an
MC?
Ser
el
rey
de
tu
videoclip
Be
the
king
of
your
music
video
Ganar
pasta
y
mover
tu
"shit"
Make
money
and
move
your
shit
¿Entonces
quieres...?
(ah
ah
ah)
So
you
wanna...?
(ah
ah
ah)
Entonces
quieres
ser
mc
So
you
wanna
be
an
MC
Salir
a
competir,
batir
con
tus
"skills"
Go
out
and
compete,
beat
with
your
skills
Recorrerte
todo
el
país
mientras
te
piden
otro
bis
Tour
the
whole
country
while
they
ask
for
another
encore
Suscribirte
en
el
"showbizz"
por
tu
materia
gris
Subscribe
to
showbiz
for
your
grey
matter
Ganar
competis
de
"frees"
mientras
"bitches"
piden,
"please"
Win
freestyle
competitions
while
bitches
beg,
"Please"
Escupir
tu
bilis,"
groupies"
y
videoclips
Spit
your
bile,
groupies
and
video
clips
Con
un
"hat
trick"
fundir
los
microchips
del
"mic"
With
a
hat-trick,
melt
the
mic's
microchips
Entonces
quieres
ser
mc,
ser
el
"king"
de
los
"tweets"
So
you
wanna
be
an
MC,
be
the
king
of
tweets
Caminar
con
un
tic,
fingir
que
eres
"street"
Walk
with
a
tic,
pretend
you're
street
Que
de
tus
"bloods
and
creeps",
que
de
tu
farsa
That
of
your
bloods
and
creeps,
that
of
your
farce
No
es
Madrid
contra
Barça,
es
cansa
tu
"fake
gangsta"
It's
not
Madrid
against
Barça,
it's
your
fake
gangsta
that’s
tiring
Yo
tengo
ese
tipo
de
rap
que
los
aplasta
y
basta
I
have
that
kind
of
rap
that
crushes
them,
that's
it
Me
mantengo
en
la
realidad,
" so
I
need
pasta"
I
stick
to
reality,
so
I
need
dough
Ostento
la
casta,
plasta,
límpiate
esa
caspa,
" masta"
I
flaunt
the
caste,
crush,
clean
that
helmet,
master
Virilidad
para
el
débil
mental
y
"yasta"
Virility
for
the
mentally
weak
and
that's
it
Más
vale
que
te
busques
empleo,
no
te
quieren
aquí
You
better
get
a
job,
they
don't
want
you
here
Tu
voz
entre
cajas,
bombos,
bajos,
no
eres
un
MC
Your
voice
among
boxes,
kicks,
bass,
you're
not
an
MC
Yo
si
desencajo
tu
clavícula
en
un
tempo
roto
I
dislocate
your
clavicle
in
a
broken
tempo
Posicióno
mi
matricula
de
honor
bajo
los
focos
I
position
my
honors
degree
under
the
spotlight
Rappers
de
"Channel
Coco"?.
Me
aparto
el
escroto
Rappers
from
"Channel
Coco"?.
I
move
my
scrotum
aside
Flipan
por
comer
mocos,
los
escucho
y
poto
They
flip
to
eat
snot,
I
listen
to
them
and
puke
Rocco
reventando
ortos,
locos
machacando
orcos
Rocco
bursting
anuses,
crazy
people
smashing
orcs
Rompo
con
estilos
toscos,
yo
jamás
me
postro
I
break
through
with
rough
styles,
I
never
prostrate
myself
Floto
con
"punch
lines"
y
combos,
me
tocáis
los
bongos
I
float
with
punch
lines
and
combos,
you
touch
my
bongos
Quieres
ser
MC?.
apuntate
a
Operación
Tongo
Wanna
be
an
MC?.
Sign
up
for
Operation
Scam
¿Entonces
quieres
se
MC?
So
you
wanna
be
an
MC?
Ser
un
"hustler"
y
un
VIP
Be
a
hustler
and
a
VIP
Hacer
rap,
dominar
la
"street"
Do
rap,
dominate
the
street
¿Entonces
quieres...?(ah
ah
ah)
So
you
wanna...?
(ah
ah
ah)
¿Entonces
quieres
ser
MC?
So
you
wanna
be
an
MC?
Ser
el
rey
de
tu
videoclip
Be
the
king
of
your
music
video
Ganar
pasta
y
mover
tu
"shit"
Make
money
and
move
your
shit
¿Entonces
quieres...?
(ah
ah
ah)
So
you
wanna...?
(ah
ah
ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Pérez, Abraham Serrano Perez, Baghira, Ignacio Fornés Olmo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.