Nacha Guevara - Ay, del amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacha Guevara - Ay, del amor




Ay, del amor
Ах, любовь
Todas mis ilusiones
Все мои мечты
Andaban de fiesta
Были в праздничном настроении,
Cuando llegó a mi puerta
Когда ты пришел к моей двери,
Queriendo encontrar un nido.
Ища приют.
No trajo nada consigo,
Ты ничего не принес с собой,
Sólo el pesar de la vida
Только груз прожитых лет,
Que le encendía la piel,
Который обжигал твою кожу,
Pues del amor, no sabía.
Ведь о любви ты не знал.
Como el andar solitario
Так как одиночество
No es cosa de broma
Не шутка,
Me acostumbré a su aroma,
Я привыкла к твоему запаху,
Así, como si nada.
Просто так, будто ничего не случилось.
Y en la primera alborada,
И на первой заре,
Que en el silencio salvamos,
Которую мы встретили в тишине,
Entre el deseo y el miedo de no caer,
Между желанием и страхом падения,
Nos amamos.
Мы полюбили друг друга.
Ay, del amor
Ах, любовь,
Que, cargado de sed,
Которая, полная жажды,
Vuela, se posa y se marcha otra vez.
Летит, садится и снова улетает.
Ay de los sueños
Ах, мечты,
Que van a morir en el mar.
Которые умрут в море.
Ay de mí.
Ах, я.
Ay, que ha pasado el amor
Ах, любовь прошла,
Y no vuelve a pasar, ay de mí,
И не вернется, ах, я,
Nunca más.
Больше никогда.
Y así empezó la historia,
Так началась наша история,
Mientras corría marzo.
Пока шел март.
Me dormía en sus brazos
Я засыпала в твоих объятиях
Al viento vespertino.
Под вечерним ветром.
Ya dueño de mi camino,
Уже владея моим путем,
De mi esperanza y mi verso,
Моей надеждой и моими стихами,
Se fue incubando el presagio
Ты взращивал предчувствие,
Que hace al amor rutinario.
Которое делает любовь обыденностью.
Y una de tantas mañanas
И однажды утром
Se nos quedó en la cama
Любовь осталась мертвой в нашей постели,
El amor quedó muerto,
Любовь умерла,
Apareció desierto
Появилась пустыня
En medio del recuerdo
Среди воспоминаний,
Que se quedaba tendido
Которые лежали распростертыми,
Y que quisimos salvar
И которые мы пытались спасти,
Pero ya estaba perdido.
Но они уже были потеряны.
Ay, del amor, que cargado de ser
Ах, любовь, которая, полная бытия,
Vuela, se posa y se marcha otra vez.
Летит, садится и снова улетает.
Ay de los sueños
Ах, мечты,
Que van a morir en el mar.
Которые умрут в море.
Ay de mí.
Ах, я.
Ay, que ha pasado el amor
Ах, любовь прошла,
Y no vuelve a pasar, ay de mí,
И не вернется, ах, я,
Nunca más.
Больше никогда.





Writer(s): Porcel Mike


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.