Nacha Guevara - Cambalache - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Guevara - Cambalache




Cambalache
Cambalache
Que el mundo fue y será una porquería ya lo
The world has been and will be a mess, I know
En el quinientos seis y en el dos mil también
In 1506 and in 2002 too
Que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafaos
That there have always been crooks, Machiavellis and swindlers
Contentos y amargaos, valores y doblés
Happy and bitter, values and doubles
Pero que el siglo veinte es un despliegue de maldad insolente
But the twentieth century is a display of insolent evil.
Ya no hay quien lo niegue
No one can deny it anymore
Vivimos revolcaos en un merengue
We live in a state of chaos
Y en un mismo lodo todos manoseaos
And in the same mud, we are all groped.
Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor
Today it turns out that it is the same to be honest or a traitor
Ignorante, sabio, chorro, generoso, estafador
Ignorant, wise, thief, generous, swindler
Todo es igual
Everything is the same
Nada es mejor
Nothing is better
Lo mismo un burro que un gran profesor
A donkey and a great teacher are the same
No hay aplazaos
There are no failures
Ni escalafón
No seniority.
Los inmorales nos han igualao
The immoral have made us equal
Si uno vive en la impostura
If one lives in imposture
Y otro afana en su ambición
And others steal in their ambition
Da lo mismo que sea cura
It doesn't matter if he's a priest
Colchonero, rey de bastos
Mattress maker, king of clubs
Caradura o polizón
Cheeky or stowaway
Cambalache
Cambalache
Makes me dance
Makes me dance
Tango dance
Tango dance
Tango glance
Tango glance
Qué falta de respeto
What a lack of respect
Qué atropello a la razón
What a crime of reason
Cualquiera es un señor
Anyone is a sir
Cualquiera es un ladrón
Anyone is a thief
Mezclao con Stavinky
Mixed with Stavinsky
Va Don Bosco y La Mignon
Don Bosco and La Mignon go
Don Chicho y Napoleón
Don Chicho and Napoleon
Cabrera y San Martín
Cabrera and San Martin
Igual que en la vidriera irrespetuosa de los cambalaches
The same as in the disrespectful window of the cambalaches
Se ha mezclao la vida
Life has been mixed
Herida por un sable sin remache
Wounded by a saber without a rivet
Ve llorar La Biblia junto a un calefón
See the Bible crying next to a water heater
Siglo veinte, cambalache
Twentieth century, cambalache
Problemático y febril
Problematic and feverish
El que no llora no mama
He who does not cry does not suck
Y el que no afana es un gil
And he who does not steal is a fool
Dale nomás, dale que va
Come on, let's go
Que allá en el horno nos vamos a encontrar
That over there in the oven we will meet
No pienses más y hacete a un lao
Don't think anymore and make yourself a hole
Que a nadie le importa si naciste honrao
That nobody cares if you were born honest
Si es lo mismo el que labura
If it's the same as the one who works
Día y noche como un buey
Day and night like an ox
Que el que vive de los otros
That he who lives from others
Que el que mata o el que cura
That he who kills or he who cures
O está fuera de la ley
Or is outside the law
Cambalache
Cambalache
Takes two hot bodies
Takes two hot bodies
For the tango dance
For the tango dance
See you and me
See you and me
A hot romance
A hot romance
Que el mundo fue y será una porquería ya lo sé...
The world has been and will be a mess, I know...





Writer(s): Enrique Santos Discepolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.