Paroles et traduction Nacha Guevara - Cuando Te Jubiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Jubiles
Когда ты выйдешь на пенсию
El
cielo
de
veras,
Настоящее
небо,
Que
no
es
este
de
ahora,
Не
то,
что
сейчас,
El
cielo
de
cuando
te
jubiles,
Небо,
когда
ты
выйдешь
на
пенсию,
Durará
todo
el
día,
Будет
длиться
весь
день,
Todo
el
día
caerá
Весь
день
будет
падать
Como
lluvia
de
sol
Как
солнечный
дождь
Sobre
tu
calva.
На
твою
лысину.
Estarás
algo
sordo
Ты
будешь
немного
глуховат,
Para
escuchar
los
árboles
Чтобы
слышать
деревья,
Pero,
de
todos
modos,
Но,
в
любом
случае,
Recordarás
que
existen.
Ты
будешь
помнить,
что
они
есть.
Tal
vez
un
poco
viejo
Возможно,
немного
стар,
Para
andar
en
la
arena,
Чтобы
ходить
по
песку,
Pero
el
mar
todavía
Но
море
все
еще
Ye
pondrá
melancólico.
Будет
делать
тебя
меланхоличным.
Estarás
sin
memoria.
У
тебя
не
будет
памяти.
Estarás
sin
dinero.
У
тебя
не
будет
денег.
Con
el
tiempo
en
los
brazos.
Со
временем
на
руках,
Como
un
recién
nacido.
Как
новорожденный.
Y
llorará
contigo.
И
оно
будет
плакать
вместе
с
тобой.
Y
llorarás
con
él.
И
ты
будешь
плакать
вместе
с
ним.
Estarás
solitario
Ты
будешь
одинок,
Como
una
ostra.
Как
устрица.
Y
podrás
hablar
И
ты
сможешь
говорить
De
tus
fieles
amigos
О
своих
верных
друзьях,
Que,
como
siempre,
Которые,
как
всегда,
Contarán
desde
Europa
Будут
рассказывать
из
Европы
Sus
más
tímidos
О
своих
робких
Contrabandos
y
becas.
Контрабандных
товарах
и
стипендиях.
Estarás
en
la
orilla
del
mundo
Ты
будешь
на
краю
света,
Contemplando
desfiles
para
niños,
Созерцая
детские
парады,
Eclipses
y
regatas.
Затмения
и
регаты.
Te
pondrás
el
sombrero
Ты
наденешь
шляпу,
Para
mirar
la
luna.
Чтобы
смотреть
на
луну.
Nadie
pedirá
informes,
Никто
не
будет
спрашивать
отчетов,
Ni
balances,
ni
cifras.
Ни
балансов,
ни
цифр.
Sólo
tendrás
horario
У
тебя
будет
расписание
только
Para
tu
muerte.
Для
своей
смерти.
Pero
el
cielo
de
veras,
Но
настоящее
небо,
Que
no
es
este
de
ahora,
Не
то,
что
сейчас,
Ese
cielo
de
cuando
te
jubiles,
То
небо,
когда
ты
выйдешь
на
пенсию,
Habrá
llegado
demasiado
tarde.
Придет
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Benedetti, Alberto Favero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.