Nacha Guevara - Don Carlos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Guevara - Don Carlos




Don Carlos
Don Carlos
Don Carlos fue un señor
Don Carlos was a gentleman
De cuello y de corbata,
With a collar and a tie,
Viajante de comercio,
A traveling salesman,
Un hombre de su casa.
A family man.
Fue pura seriedad,
He was pure seriousness,
Según cuenta su gente.
According to his people.
Sportman, pescador,
Sportsman, fisherman,
Celoso, intransigente,
Jealous, intransigent,
Apuesto y fanfarrón,
Handsome and boastful,
Erecto y atildado.
Upright and dapper.
Hoy luce una joroba
Today he sports a hunchback
Y un traje mal planchado.
And a poorly ironed suit.
El caso es que los años
The fact is that the years
Le han dado una manía
Have given him a mania
Que la gente de bien
That good people
No entiende todavía.
Still don't understand.
Es su mayor placer
His greatest pleasure is
Hurgar en los latones
Rummaging through the bins
Donde duermen recuerdos
Where memories sleep
Entre cien mil honores.
Among a hundred thousand honors.
Objetos sin valor,
Worthless objects,
Aquel que no se olvida
The one who doesn't forget
Creyendo que a la larga
Believing that in the long run
Es dueño de la vida.
He owns life.
Don Carlos los recoge,
Don Carlos collects them,
Los ata con cariño
Ties them up with affection
Y esboza una sonrisa
And sketches a smile
Que sólo dan los niños.
That only children give.
Después de almacenarlos,
After storing them,
Al tiempo, se le olvida
Over time, he forgets
Que recogió una flor
That he picked up a flower
Entre la porquería.
Among the filth.
Don Carlos es feliz,
Don Carlos is happy,
Feliz completamente,
Completely happy,
Desde que se cambió
Since he changed
El traje de decente
His decent suit
Por el de colector
For that of a collector
De alambres y tornillos.
Of wires and screws.
No hay tira de papel
There is no strip of paper
Que escape a su bolsillo.
That escapes his pocket.
No hay nada que lo turbe.
There is nothing that disturbs him.
No hay nada que le falte.
There is nothing he lacks.
La vida es una veta
Life is a vein
De cosas desechables.
Of disposable things.
¡Hurra por ti campeón
Hooray for you, champion
Del sueño y la sonrisa!
Of dreams and smiles!
¡Salud, gran andarín,
Cheers, great walker,
Delirante sin prisa!
Delirious without haste!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.