Paroles et traduction Nacha Guevara - El Adiós
Algo
se
muere
en
el
alma
Something
dies
in
the
soul
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
leaves
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
leaves
Algo
se
muere
en
el
alma
Something
dies
in
the
soul
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
leaves
Algo
se
muere
en
el
alma
Something
dies
in
the
soul
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
leaves
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
leaves
Y
va
dejando
una
huella
And
he
leaves
a
mark
Que
no
se
puede
borrar
That
cannot
be
erased
Y
va
dejando
una
huella
And
he
leaves
a
mark
Que
no
se
puede
borrar
That
cannot
be
erased
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
No
te
vayas
por
favor
Please
don't
go
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
Que
hasta
la
guitarra
mía
That
even
my
guitar
Llora
cuando
dice
adiós
Cries
when
it
says
goodbye
Un
pañuelo
de
silencio
A
handkerchief
of
silence
A
la
hora
de
partir
At
the
time
of
leaving
A
la
hora
de
partir
At
the
time
of
leaving
Un
pañuelo
de
silencio
A
handkerchief
of
silence
A
la
hora
de
partir
At
the
time
of
leaving
Un
pañuelo
de
silencio
A
handkerchief
of
silence
A
la
hora
de
partir
At
the
time
of
leaving
A
la
hora
de
partir
At
the
time
of
leaving
Porque
hay
palabras
que
hieren
Because
there
are
words
that
hurt
Y
no
se
pueden
decir
And
they
cannot
be
said
Porque
hay
palabras
que
hieren
Because
there
are
words
that
hurt
Y
no
se
pueden
decir
And
they
cannot
be
said
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
No
te
vayas
por
favor
Please
don't
go
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
Que
hasta
la
guitarra
mía
That
even
my
guitar
Llora
cuando
dice
adiós
Cries
when
it
says
goodbye
El
barco
se
hace
pequeño
The
ship
becomes
small
Cuando
se
aleja
en
el
mar
When
it
sails
away
Cuando
se
aleja
en
el
mar
When
it
sails
away
El
barco
se
hace
pequeño
The
ship
becomes
small
Cuando
se
aleja
en
el
mar
When
it
sails
away
El
barco
se
hace
pequeño
The
ship
becomes
small
Cuando
se
aleja
en
el
mar
When
it
sails
away
Cuando
se
aleja
en
el
mar
When
it
sails
away
Y
cuando
se
va
perdiendo
And
when
it
is
lost
Qué
grande
es
la
soledad
How
great
is
the
loneliness
Y
cuando
se
va
perdiendo
And
when
it
is
lost
Qué
grande
es
la
soledad
How
great
is
the
loneliness
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
No
te
vayas
por
favor
Please
don't
go
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
Que
hasta
la
guitarra
mía
That
even
my
guitar
Llora
cuando
dice
adiós
Cries
when
it
says
goodbye
Ese
vacío
que
deja
That
emptiness
that
leaves
El
amigo
que
se
va
The
friend
who
goes
away
El
amigo
que
se
va
The
friend
who
goes
away
Ese
vacío
que
deja
That
emptiness
that
leaves
El
amigo
que
se
va
The
friend
who
goes
away
Ese
vacío
que
deja
That
emptiness
that
leaves
El
amigo
que
se
va
The
friend
who
goes
away
El
amigo
que
se
va
The
friend
who
goes
away
Es
como
un
pozo
sin
fondo
He
is
like
a
bottomless
pit
Que
no
se
vuelve
a
llenar
Who
is
never
filled
again
Es
como
un
pozo
sin
fondo
He
is
like
a
bottomless
pit
Que
no
se
vuelve
a
llenar
Who
is
never
filled
again
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
No
te
vayas
por
favor
Please
don't
go
No
te
vayas
todavía
Don't
go
yet
Que
hasta
la
guitarra
mía
That
even
my
guitar
Llora
cuando
dice
adiós
Cries
when
it
says
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Garcia Gutierrez, Manuel Garrido Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.