Nacha Guevara - El Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacha Guevara - El Adiós




El Adiós
Прощание
Algo se muere en el alma
Что-то умирает в душе,
Cuando un amigo se va
Когда друг уходит прочь.
Cuando un amigo se va
Когда друг уходит прочь,
Algo se muere en el alma
Что-то умирает в душе,
Cuando un amigo se va
Когда друг уходит прочь,
Algo se muere en el alma
Что-то умирает в душе,
Cuando un amigo se va
Когда друг уходит прочь.
Cuando un amigo se va
Когда друг уходит прочь,
Y va dejando una huella
И оставляет след,
Que no se puede borrar
Который невозможно стереть.
Y va dejando una huella
И оставляет след,
Que no se puede borrar
Который невозможно стереть.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
No te vayas por favor
Не уходи, прошу.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
Que hasta la guitarra mía
Даже моя гитара
Llora cuando dice adiós
Плачет, говоря «прощай».
Un pañuelo de silencio
Платок тишины
A la hora de partir
В час прощания.
A la hora de partir
В час прощания,
Un pañuelo de silencio
Платок тишины
A la hora de partir
В час прощания,
Un pañuelo de silencio
Платок тишины
A la hora de partir
В час прощания.
A la hora de partir
В час прощания,
Porque hay palabras que hieren
Ведь есть слова, что ранят,
Y no se pueden decir
И их нельзя произносить.
Porque hay palabras que hieren
Ведь есть слова, что ранят,
Y no se pueden decir
И их нельзя произносить.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
No te vayas por favor
Не уходи, прошу.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
Que hasta la guitarra mía
Даже моя гитара
Llora cuando dice adiós
Плачет, говоря «прощай».
El barco se hace pequeño
Корабль становится маленьким,
Cuando se aleja en el mar
Когда уходит в море.
Cuando se aleja en el mar
Когда уходит в море,
El barco se hace pequeño
Корабль становится маленьким,
Cuando se aleja en el mar
Когда уходит в море,
El barco se hace pequeño
Корабль становится маленьким,
Cuando se aleja en el mar
Когда уходит в море.
Cuando se aleja en el mar
Когда уходит в море,
Y cuando se va perdiendo
И когда он исчезает,
Qué grande es la soledad
Как велико одиночество.
Y cuando se va perdiendo
И когда он исчезает,
Qué grande es la soledad
Как велико одиночество.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
No te vayas por favor
Не уходи, прошу.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
Que hasta la guitarra mía
Даже моя гитара
Llora cuando dice adiós
Плачет, говоря «прощай».
Ese vacío que deja
Эта пустота, что оставляет
El amigo que se va
Уходящий друг.
El amigo que se va
Уходящий друг,
Ese vacío que deja
Эта пустота, что оставляет
El amigo que se va
Уходящий друг,
Ese vacío que deja
Эта пустота, что оставляет
El amigo que se va
Уходящий друг.
El amigo que se va
Уходящий друг,
Es como un pozo sin fondo
Словно бездонный колодец,
Que no se vuelve a llenar
Который не заполнить вновь.
Es como un pozo sin fondo
Словно бездонный колодец,
Que no se vuelve a llenar
Который не заполнить вновь.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
No te vayas por favor
Не уходи, прошу.
No te vayas todavía
Не уходи ещё,
Que hasta la guitarra mía
Даже моя гитара
Llora cuando dice adiós
Плачет, говоря «прощай».





Writer(s): Manuel Garcia Gutierrez, Manuel Garrido Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.