Nacha Guevara - El manantial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Guevara - El manantial




El manantial
The Spring
Ay amor, que te vas
Oh love, that you are leaving
Como un ave fugaz
Like a fleeting bird
Y el plumaje lo deja
And the plumage it leaves
Donde se ha ido.
Where it has gone.
Ay amor, que te vas
Oh love, that you are leaving
Esperando encontrar
Hoping to find
Lo que nunca has hallado ni hallarás.
What you have never found and will not find.
Érase un camino muerto
There was a dead path
Por los años y el dolor
By the years and the pain
De ser camino y no poder caminar
Of being a path and not being able to walk
Lo ataban al cruel destino
They tied it to the cruel destiny
De esperar y esperar.
Of waiting and waiting.
Y llegó un manantial,
And a spring came,
Cauce joven de amar,
Young channel of love,
Y se puso a regar lo que murió.
And it began to water what had died.
Ni el amor ni el dolor
Neither love nor pain
De agua fresca de amar
Of fresh water of loving
Pudieron impedir lo que pasó.
Could prevent what happened.
Érase un camino muerto
There was a dead path
Por los años y el dolor
By the years and the pain
De ser camino y no poder caminar
Of being a path and not being able to walk
Lo ataban al cruel destino
They tied it to the cruel destiny
De esperar, y esperar
Of waiting, and waiting
Y llegó un manantial,
And a spring came,
Cauce joven de amar,
Young channel of love,
Y se puso a regar lo que murió.
And it began to water what had died.
Ni el amor ni el dolor
Neither love nor pain
De agua fresca de amar
Of fresh water of loving
Pudieron impedir lo que pasó.
Could prevent what happened.
El manantial se secó
The spring has dried up
El camino se murió
The path has died





Writer(s): Alberto Favero, Enrique Pinti, Nacha Guevara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.