Nacha Guevara - Las damas de beneficiencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Guevara - Las damas de beneficiencia




Las damas de beneficiencia
Patronesses
Yo siempre pienso que, a pesar de la maldad que reina en el mundo, hay algunas entidades dedicadas a hacer el bien desinteresadamente.
I always think that, despite the evil that reigns in the world, there are some entities dedicated to doing good disinterestedly.
Una de mis favoritas, justamente, es la Liga Pro Burla Al Físicamente Disminuído.
One of my favorites, precisely, is the Pro-Mocking of the Physically Disabled League.
Yo pienso que ustedes coincidirán conmigo en que debemos amarnos los unos sobre los otros.
I think you will agree with me that we must love one another.
Aunque yo que hay gente en este mundo que no ama a sus semejantes...¡Ah! y yo odio a la gente que hace eso.
Although I know that there are people in this world who do not love their neighbors... Oh! and I hate people who do that.
Para ser dama de beneficencia
To be a Patroness
Hay que hacer caso a la experiencia
One must pay attention to experience
Porque los pobres de hoy en día
Because the poor of today
Recurren a la artillería.
Resort to artillery.
Y un punto del derecho
And a point of the right
Y un punto del revés
And a point of the wrong
Un punto para la virgen
A point of the Virgin
Y un punto para José.
And a point of Joseph.
Para ser dama de beneficencia
To be a Patroness
Hay que ser buena pero con prudencia
One must be good but with prudence
Como dice la duquesa de Falsec:
As the Duchess of Falsec says:
"Haz bien mirando bien a quien"
"Do good by looking at who"
Y un punto del derecho
And a point of the right
Y un punto del revés
And a point of the wrong
Un punto para la virgen
A point of the Virgin
Y un punto para José.
And a point of Joseph.
Para ser dama de beneficencia
To be a Patroness
Hay que ser buena sin condescendencia
One must be good without condescension
Yo tuve que borrar de mi lista
I had to erase from my list
A una pobre que amaba a un comunista.
A poor woman who loved a communist.
Y un punto del derecho
And a point of the right
Y un punto del revés
And a point of the wrong
Un punto para la virgen
A point of the Virgin
Y un punto para José.
And a point of Joseph.
Para ser dama de beneficencia
To be a Patroness
En color caca tejamos con paciencia
In poop color let's knit with patience
Así los pobres a misa de once irán
Thus the poor at eleven o'clock mass will go
Y con la gente no se confundirán.
And with the people they will not be confused.
Y un punto del derecho
And a point of the right
Y un punto del revés
And a point of the wrong
Un punto para la virgen
A point of the Virgin
Y un punto para José.
And a point of Joseph.
Y un punto del derecho
And a point of the right
Y un punto del revés
And a point of the wrong
Un punto para la virgen
A point of the Virgin
Y un punto para José.
And a point of Joseph.





Writer(s): Alberto Favero, Acosta Clotilde, Pedro Gdansky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.