Nacha Guevara - Las damas de beneficiencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacha Guevara - Las damas de beneficiencia




Las damas de beneficiencia
Благотворительные дамы
Yo siempre pienso que, a pesar de la maldad que reina en el mundo, hay algunas entidades dedicadas a hacer el bien desinteresadamente.
Я всегда думаю, что, несмотря на зло, царящее в мире, есть некоторые организации, бескорыстно творящие добро.
Una de mis favoritas, justamente, es la Liga Pro Burla Al Físicamente Disminuído.
Одна из моих любимых, как раз, это Лига Насмешек над Физически Неполноценными.
Yo pienso que ustedes coincidirán conmigo en que debemos amarnos los unos sobre los otros.
Я думаю, вы согласитесь со мной, что мы должны любить друг друга.
Aunque yo que hay gente en este mundo que no ama a sus semejantes...¡Ah! y yo odio a la gente que hace eso.
Хотя я знаю, что в этом мире есть люди, которые не любят своих ближних... Ах! И я ненавижу людей, которые так поступают.
Para ser dama de beneficencia
Чтобы быть благотворительной дамой,
Hay que hacer caso a la experiencia
Нужно слушаться опыта,
Porque los pobres de hoy en día
Потому что бедняки нынче
Recurren a la artillería.
Прибегают к артиллерии.
Y un punto del derecho
И стежок справа,
Y un punto del revés
И стежок слева,
Un punto para la virgen
Стежок для девы Марии,
Y un punto para José.
И стежок для Иосифа.
Para ser dama de beneficencia
Чтобы быть благотворительной дамой,
Hay que ser buena pero con prudencia
Нужно быть доброй, но с осторожностью,
Como dice la duquesa de Falsec:
Как говорит герцогиня де Фальсек:
"Haz bien mirando bien a quien"
"Делай добро, зная кому".
Y un punto del derecho
И стежок справа,
Y un punto del revés
И стежок слева,
Un punto para la virgen
Стежок для девы Марии,
Y un punto para José.
И стежок для Иосифа.
Para ser dama de beneficencia
Чтобы быть благотворительной дамой,
Hay que ser buena sin condescendencia
Нужно быть доброй без снисходительности,
Yo tuve que borrar de mi lista
Мне пришлось вычеркнуть из своего списка
A una pobre que amaba a un comunista.
Бедняжку, которая любила коммуниста.
Y un punto del derecho
И стежок справа,
Y un punto del revés
И стежок слева,
Un punto para la virgen
Стежок для девы Марии,
Y un punto para José.
И стежок для Иосифа.
Para ser dama de beneficencia
Чтобы быть благотворительной дамой,
En color caca tejamos con paciencia
В цвете кака вяжем терпеливо,
Así los pobres a misa de once irán
Так бедняки на одиннадцатичасовую мессу пойдут
Y con la gente no se confundirán.
И с другими людьми не перепутаются.
Y un punto del derecho
И стежок справа,
Y un punto del revés
И стежок слева,
Un punto para la virgen
Стежок для девы Марии,
Y un punto para José.
И стежок для Иосифа.
Y un punto del derecho
И стежок справа,
Y un punto del revés
И стежок слева,
Un punto para la virgen
Стежок для девы Марии,
Y un punto para José.
И стежок для Иосифа.





Writer(s): Alberto Favero, Acosta Clotilde, Pedro Gdansky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.