Nacha Guevara - Malevaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Guevara - Malevaje




Malevaje
Malevaje
Decí, por dios, que te he dao
Say, for God's sake, what have I given you
Que estás tan cambiao
That you are so changed
No más quién sos
I don't know who you are anymore
El malevaje extrañao
The malevaje miss you
Te mira sin comprender
They watch you without understanding
Te ve perdiendo el cartel
They see you losing your popularity
De guapo que ayer
The handsome man you were yesterday
Brillaba en la acción
Who shone in action
No ves que estás embretao
Can't you see that you're drunk
Vencido y maneao
Defeated and handcuffed
En mi corazón
In my heart
Me vio pasar tangueando altanera
She saw me pass by, dancing the tango, arrogant
Con un compás tan hondo y sensual
With a compass so deep and sensual
Que no fue más que verme y perder
That he just saw me and lost
La fe, el coraje y el ansia de guapear
The faith, courage and desire to be brave
No le he dejao ni el pucho en la oreja
I haven't even left him the cigarette in his ear
De aquel pasao malevo y feroz
Of that evil and ferocious past
Ya no le falta, pa completar
All that's missing now, to complete it
Más que ir a misa e hincarse a rezar
Is to go to mass and kneel down to pray
Ayer de miedo a matar
Yesterday, afraid to kill
En vez de pelear
Instead of fighting
Se puso a correr
He started running
Se vil a la sombra o finao
He became vile in the shadows or dead
Pensó en no verme y tembló
He thought about not seeing me and he trembled
Si él, que nunca aflojó
If he, who never gave up
De noche, angustiao
At night, distraught
Se encierra a llorar
Locks himself up to cry
Decí por díos qué te he dao
Say for God's sake what have I given you
Que estás tan cambiao
That you are so changed
No más quién sos
I don't know who you are anymore





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Juan De Dios Filiberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.