Nacha Guevara - No Llores Por Mi Argentina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacha Guevara - No Llores Por Mi Argentina




No Llores Por Mi Argentina
Не плачь по мне, Аргентина
Será difícil de comprender
Тебе будет трудно понять,
Que a pesar de estar ahora aquí
Что я по-прежнему твоя,
Soy del pueblo y jamás
Несмотря на то, что я нахожусь здесь,
Lo podré olvidar
Я всегда буду частицей народа.
Debéis creerme
Поверь!
Mis lujos son solamente un disfraz
Моя роскошь всего лишь маска,
Un juego burgués, nada más
Игра в буржуазность.
Las reglas del ceremonial
Протокол и церемонии,
Tenía que aceptar
Я должна была принять.
Debí cambiar
Я изменилась
Y dejar de vivir en lo gris
И перестала жить в нищете.
Siempre tras la ventana
Я всегда была за окном,
Sin lugar bajo el sol
Без места под солнцем.
Busqué ser libre
Я искала свободы,
Pero jamás dejaré de soñar
Но я никогда не перестану мечтать,
Y solo podré compartir
И я могу поделиться
La fe que queráis conseguir
Надеждой, которую ты обретешь.
No llores por mí, Argentina
Не плачь по мне, Аргентина,
Mi alma está contigo
Моя душа с тобой,
Mi vida entera
Всю свою жизнь
Te la dedico
Я посвящаю тебе.
Mas no te alejes
Не отдаляйся,
Te necesito
Ты мне нужна.
Jamás poderes ambicioné
Я никогда не стремилась к власти,
Mentiras dijeron de
Обо мне говорили неправду.
Mi lugar aún vuestro es
Я принадлежу народу,
Por vosotros luché
Я боролась за вас.
Yo solo quiero
Я только хочу,
Sentiros muy cerca, poder intentar
Чтобы ты был рядом, чтобы попытаться
Abrir mi ventana y saber
Открыть окно и знать,
Que nunca me van a olvidar
Что ты никогда не забудешь меня.
No llores por mí, Argentina
Не плачь по мне, Аргентина,
No llores por mí, Argentina
Не плачь по мне, Аргентина,
Mi alma está contigo
Моя душа с тобой,
Mi vida entera
Всю свою жизнь
Te la dedico
Я посвящаю тебе.
Mas no te alejes
Не отдаляйся,
Te necesito
Ты мне нужна.
Que podré decir
Что еще мне сказать,
Para convenceros
Чтобы убедить тебя
De mi verdad
В моей правде?
Si aún podéis dudar
Если ты все еще сомневаешься,
Mirad mis ojos
Посмотри в мои глаза,
Cómo lloran
Видишь, как они плачут?
De amor
От любви.





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice, Jose Carreras, Ignacio Artime, Jaime Azpilicuieta Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.