Nacha Guevara - Si Yo Fuera Como Ellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Guevara - Si Yo Fuera Como Ellas




Si Yo Fuera Como Ellas
If I Were Like Them
Me dijeron tantas cosas
I have been told so many things,
Tantas cosas me creí
So many things that I believed,
Que la vida era otra cosa
That life was something else,
Que no era una infeliz
That I was not someone unhappy,
Sólo soy una mujer
I am just a woman,
Si supiera.
If I knew.
Si pudiera.
If I could.
Si yo fuera una doncella
If I were a maiden,
La Princesa de Tudor
The Princess of Tudor,
Pasearía mis amantes
I would walk my lovers
Por los prados de Watteau
Through the meadows of Watteau,
Y si yo fuera una reina
And if I were a queen,
La mujer de Napoleón
Napoleon’s wife,
Junto a él haría la guerra
I would fight alongside him
Pero sólo por amor
But only for love,
Si yo fuera Ana Bolena
If I were Anne Boleyn,
Si tuviera su valor
If I had her courage,
No tendría esta tristeza
I would not have this sadness,
De ser nadie bajo el sol
Of being a nobody under the sun,
Si yo fuera como ellas
If I were like them,
Me vería tal cual soy
I would see myself as I am,
Ni más triste ni más bella
Neither sadder nor more beautiful,
Que la dicha o el adiós
Than happiness or farewell,
Sin vergüenza del pasado
Without shame of the past,
Porque ayer también es hoy
Because yesterday is also today,
Si yo fuera como ellas
If I were like them,
Sería otra mi canción
My song would be different,
Si pudiera ser yo misma
If I could be myself,
Y mirarme tal cual soy
And see myself as I am,
Y encontrarme con mi vida
And find myself with my life,
Y saber adónde voy
And know where I am going,
Que el ayer no me detenga
May yesterday not stop me
Ni la falsa compasión
Nor false compassion
Ni consejos, ni prudencia
Or advice, or prudence
Ni la envidia, ni el dolor
Or envy, or sorrow
Y que sea lo que sea
And whatever it is may it be
La mejor o la peor
The best or the worst
Que no pida, que no pueda
May I not ask, let me not
Ya ser otra, sólo yo
Be another, just me,
Si yo fuera como ellas
If I were like them,
Me vería tal cual soy
I would see myself as I am,
Ni más triste, ni más bella
Neither sadder nor more beautiful,
Que la dicha o el adiós
Than happiness or farewell,
Si vivir fuera más fácil
If living were easier,
Si alcanzara mi ilusión
If I could reach my dream,
Si yo fuera como ellas
If I were like them,
Sería otra mi canción
My song would be different,
Si yo pudiera entregarme
If I could give myself
Sin medida a una pasión
Without measure to a passion
Como quien quema las naves
Like someone who burns the boats
Como quien habla con Dios
Like someone who speaks with God
Si mi vida fuera otra
If my life were another
Sólo entonces sería yo
Only then would I be me
Aquí dentro hay otra Eva
Here inside there is another Eve
Y es mejor de lo que soy
And she is better than who I am
Si pudiera, si me atrevo
If I could, if I dare
A ser lo que sueño yo
To be what I dream
No tendré más esta pena
I will no longer have this pain,
De ser sólo lo que soy
Of being only what I am.
Brillaré como una estrella
I will shine like a star
Seré alguien bajo el sol
I will be someone under the sun
Algún día seré Eva
Someday I will be Eve
Y ese día seré yo
And that day I will be me





Writer(s): Alberto Favero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.