Paroles et traduction Nacha Guevara - Te quiero
De
nuestro
trabajo
con
Mario
Benedetti
Из
нашей
работы
с
Марио
Бенедетти
Hay
también
un
ciclo
de
canciones
Существует
также
цикл
песен
Llamadas
"Canciones
de
amor
y
desamor"
Так
называемые
"песни
о
любви
и
горе"
Hemos
elegido
una
para
hacer
aquí
Мы
выбрали
один,
чтобы
сделать
здесь
Se
trata
de
una
canción
de
amor
Это
песня
о
любви
Y
se
llama
"Te
quiero"
И
это
называется"Я
люблю
тебя".
Si
te
quiero
es
porque
sos
Если
я
люблю
тебя,
это
потому,
что
ты
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Моя
любовь,
мой
сообщник
и
все
такое.
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
И
на
улице,
бок
о
бок,
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Tus
manos
son
mi
caricia
Твои
руки-моя
ласка.
Mis
acordes
cotidianos
Мои
повседневные
аккорды
Te
quiero
porque
tus
manos
Я
люблю
тебя,
потому
что
твои
руки
Trabajan
por
la
justicia
Они
работают
за
справедливость
Si
te
quiero
es
porque
sos
Если
я
люблю
тебя,
это
потому,
что
ты
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Моя
любовь,
мой
сообщник
и
все
такое.
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
И
на
улице,
бок
о
бок,
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Tus
ojos
son
mi
conjuro
Твои
глаза
- мое
заклинание.
Contra
la
mala
jornada
Против
плохого
дня
Te
quiero
por
tu
mirada
Я
люблю
тебя
за
твой
взгляд.
Que
mira
y
siembra
futuro
Кто
смотрит
и
сеет
будущее
Tu
boca
que
es
tuya
y
mía
Твой
рот,
который
твой
и
мой.
Tu
boca
no
se
equivoca
Твой
рот
не
ошибается.
Te
quiero
porque
tu
boca
Я
люблю
тебя,
потому
что
твой
рот
Sabe
gritar
rebeldía
Умеет
кричать.
Si
te
quiero
es
porque
sos
Если
я
люблю
тебя,
это
потому,
что
ты
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Моя
любовь,
мой
сообщник
и
все
такое.
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
И
на
улице,
бок
о
бок,
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Y
por
tu
rostro
sincero
И
за
твое
искреннее
лицо.
Y
tu
paso
vagabundo
И
твой
бродячий
шаг,
Y
tu
llanto
por
el
mundo
И
твой
плач
по
миру,
Porque
sos
pueblo,
te
quiero
Потому
что
ты
город,
я
люблю
тебя.
Y
porque
amor
no
es
aureola
И
потому,
что
любовь-это
не
ореола.
Ni
cándida
moraleja
Ни
откровенная
мораль
Y
porque
somos
pareja
И
потому
что
мы
пара.
Que
sabe
que
no
está
sola
Кто
знает,
что
она
не
одна.
Te
quiero
en
mi
paraíso
Я
хочу,
чтобы
ты
был
в
моем
раю.
Es
decir
que
en
mi
país
То
есть
в
моей
стране
La
gente
viva
feliz
Люди
живут
счастливо
Aunque
no
tenga
permiso
Даже
если
у
меня
нет
разрешения.
Si
te
quiero
es
porque
sos
Если
я
люблю
тебя,
это
потому,
что
ты
Mi
amor,
mi
cómplice
y
todo
Моя
любовь,
мой
сообщник
и
все
такое.
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
И
на
улице,
бок
о
бок,
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Y
en
la
calle,
codo
a
codo
И
на
улице,
бок
о
бок,
Somos
mucho
más
que
dos
Нас
гораздо
больше,
чем
двух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Benedetti, Alberto Favero, Manuel Vidal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.