Paroles et traduction Nacha Guevara - Volverán las Oscuras Golondrinas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volverán las Oscuras Golondrinas
The Dark Swallows Will Return
Volverán
las
oscuras
golondrinas
The
dark
swallows
will
return
En
tu
balcón
sus
nidos
a
colgar
To
hang
their
nests
on
your
balcony
Y
otra
vez
con
el
ala
en
tus
cristales
And
once
again
with
their
wings
against
your
windows
Jugando
llamarán
They
will
playfully
call
Pero
aquellas
que
el
vuelo
refrenaban
But
those
that
held
back
their
flight
La
hermosura
y
la
dicha
contemplar
To
contemplate
beauty
and
happiness
Aquellas
que
aprendieron
nuestros
nombres
Those
that
learned
our
names
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Volverán
las
tupidas
madreselvas
The
dense
honeysuckles
will
return
De
tu
jardín
las
tapias
a
escalar
To
climb
the
walls
of
your
garden
Y
otra
vez
a
la
tarde
aún
más
hermosas
And
once
again
in
the
evening
even
more
beautiful
Sus
flores
abrirán
Their
flowers
will
open
Pero
aquellas
cuajadas
de
rocío
But
those
laden
with
dew
Cuyas
gotas
mirábamos
temblar
Whose
drops
we
watched
tremble
Y
caer
como
lágrimas
del
día
And
fall
like
tears
of
the
day
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Esas
no
volverán
Those
will
never
return
Volverán
del
amor
en
tus
oídos
In
your
ears,
the
ardent
words
Las
palabras
ardientes
a
sonar
Of
love
will
sound
again
Tu
corazón
de
su
profundo
sueño
Your
heart,
from
its
deep
sleep
Tal
vez
despertará
Perhaps,
will
awaken
Pero
muda
y
absorta
y
de
rodillas
But
silent
and
absorbed
and
on
my
knees
Como
se
adora
a
Dios
ante
su
altar
As
one
adores
God
before
his
altar
Como
yo
te
he
querido,
desengáñate
As
I
have
loved
you,
be
undeceived
Así
no
te
querrán
No
one
will
love
you
like
that
Así
no
te
querrán
No
one
will
love
you
like
that
Así
no
te
querrán
No
one
will
love
you
like
that
Así
no
te
querrán
No
one
will
love
you
like
that
Esas
no
volverán
(esas
no
volverán)
Those
will
never
return
(those
will
never
return)
Esas
no
volverán
(esas
no
volverán)
Those
will
never
return
(those
will
never
return)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Carletti Barisone, Gunther Manuel Salinger Ehrenfried, Gustavo Adlo Becquer, A. Favero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.