Paroles et traduction Nacha Guevara - Yo Te Nombro (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Nombro (En Vivo)
I Name You (Live)
Por
el
pájaro
enjaulado,
For
the
bird
in
the
cage,
Por
el
pez
en
la
pecera,
For
the
fish
in
the
bowl,
Por
mi
amigo
que
está
preso,
For
my
friend
who
is
in
prison,
Porque
ha
dicho
lo
que
piensa.
Because
he
said
what
he
thought.
Por
la
flores
arrancadas,
For
the
flowers
that
have
been
pulled,
Por
la
hierba
pisoteada,
For
the
grass
that
has
been
trampled,
Por
los
árboles
podados,
For
the
trees
that
have
been
pruned,
Por
los
cuerpos
torturados:
For
the
bodies
that
have
been
tortured:
YO
TE
NOMBRO,
LIBERTAD.
I
NAME
YOU,
FREEDOM.
Por
los
dientes
apretados,
For
the
teeth
that
are
clenched,
Por
la
rabia
contenida,
For
the
anger
that
is
contained,
Por
el
nudo
en
la
garganta,
For
the
knot
in
the
throat,
Por
las
bocas
que
no
cantan.
For
the
mouths
that
do
not
sing.
Por
el
beso
clandestino,
For
the
clandestine
kiss,
Por
el
verso
censurado,
For
the
censored
verse,
Por
el
joven
exilado,
For
the
young
exile,
Por
los
nombres
prohibidos:
For
the
forbidden
names:
YO
TE
NOMBRO,
LIBERTAD,
I
NAME
YOU,
FREEDOM,
Te
nombro
en
nombre
de
todos
I
name
you
in
the
name
of
all
Por
tu
nombre
verdadero.
By
your
true
name.
Te
nombro
cuando
oscurece,
I
name
you
when
it
gets
dark,
Cuando
nadie
me
ve:
When
no
one
sees
me:
Escribo
tu
nombre
I
write
your
name
En
las
paredes
de
mi
ciudad.
On
the
walls
of
my
city.
Tu
nombre
verdadero,
Your
true
name,
Tu
nombre
y
otros
nombres
Your
name
and
other
names
Que
no
nombro
por
temor.
That
I
do
not
name
for
fear.
Por
la
idea
perseguida,
For
the
persecuted
idea,
Por
los
golpes
recibidos,
For
the
blows
that
were
received,
Por
aquel
que
no
resiste,
For
the
one
who
does
not
resist,
Por
aquellos
que
se
esconden.
For
the
one
who
hides.
Por
el
miedo
que
te
tienen,
For
the
fear
that
is
held
for
you,
Por
tus
pasos
que
vigilan,
For
your
steps
that
watch
over,
Por
la
forma
en
que
te
atacan,
For
the
way
you
are
attacked,
Por
los
hijos
que
te
matan:
For
the
children
who
kill
you:
YO
TE
NOMBRO,
LIBERTAD.
I
NAME
YOU,
FREEDOM.
Por
las
tierras
invadidas,
For
the
invaded
lands,
Por
los
pueblos
conquistados,
For
the
conquered
peoples,
Por
la
gente
sometida,
For
the
submitted
people,
Por
los
hombres
explotados.
For
the
exploited
men.
Por
los
muertos
en
la
hoguera,
For
the
dead
in
the
flames,
Por
el
justo
ajusticiado,
For
the
righteous
who
were
executed,
Por
el
héroe
asesinado,
For
the
assassinated
hero,
Por
los
fuegos
apagados:
For
the
extinguished
fires:
YO
TE
NOMBRO,
LIBERTAD.
I
NAME
YOU,
FREEDOM.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianfranco Pagliaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.