Nacha Pop - Antes De Que Salga El Sol - Live 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacha Pop - Antes De Que Salga El Sol - Live 2007




Antes De Que Salga El Sol - Live 2007
Перед Рассветом - Концерт 2007
Por el día alguien con quien no vivir
Днём кто-то, с кем не жить,
Por las noches alguien con quien no dormir
Ночами кто-то, с кем не спать,
La tristeza en el bolsillo y
Грусть в кармане и
La careta de cartón
Картонная маска.
Esperando a que regreses,
Жду твоего возвращения, да,
Antes de que salga el sol
До восхода солнца,
Antes de que salga el sol
До восхода солнца.
Esta noche estoy sintiendo la ansiedad
Сегодня ночью я чувствую тревогу,
De besar tu dulce cuello sin parar
Хочу целовать твою сладкую шею без остановки,
De tenerte entre mis brazos y de verte desfallecer
Держать тебя в своих объятиях и видеть, как ты таешь.
Esperando que regreses
Жду твоего возвращения
Antes del amanecer
До рассвета,
Antes del amanecer
До рассвета.
Escúchame y vete
Послушай меня и уходи,
El vampiro volverá a por ti
Вампир вернётся за тобой,
Vete a un lugar donde encuentres el sol
Иди туда, где найдёшь солнце.
Desconfía de tu amigo nena
Не доверяй своему другу, малышка,
No trasnoches con tu amigo nena
Не гуляй допоздна со своим другом, малышка,
El vampiro esta muy cerca de ti, de ti, de ti
Вампир очень близко к тебе, к тебе, к тебе.
Media noche tengo que ir a la ciudad
В полночь я должен идти в город,
A encontrarme con quien no quiera soñar
Встретиться с той, кто не хочет мечтать.
Nunca llevo la sonrisa no
Я никогда не улыбаюсь, нет,
No me voy a emborrachar
Я не собираюсь напиваться.
Esperando a que regreses sí,
Жду твоего возвращения, да,
Antes de que salga el sol
До восхода солнца,
Antes de que salga el sol
До восхода солнца.
Escúchame y vete
Послушай меня и уходи,
El vampiro volverá a por ti
Вампир вернётся за тобой,
Vete a un lugar donde encuentres el sol
Иди туда, где найдёшь солнце.
Desconfía de tu amigo nena
Не доверяй своему другу, малышка,
No trasnoches con tu amigo nena
Не гуляй допоздна со своим другом, малышка,
El vampiro esta muy cerca de ti, de ti, de ti
Вампир очень близко к тебе, к тебе, к тебе.





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.