Nacha Pop - Cerrado por Dentro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Pop - Cerrado por Dentro




Cerrado por Dentro
Locked Within Yourself
Voy a decirte algo importante
I'm going to tell you something important
Y quiero que sea hoy
And I want it to be today
Anúlalo todo si has quedado
Cancel everything if you have a meeting
Hace tiempo que te busco
I've been looking for you for a long time
No me gusta lo que escucho
I don't like what I hear
Y vengo a ver que hay
And I came to see what's up
Pero ya no estás. Donde estas?
But you're not here. Where are you?
Te duele el estómago
Your stomach hurts
Y la fiebre te persigue a donde vas
And the fever follows you wherever you go
Cuerpo y mente no se aguantan más
Your body and mind can't take it anymore
Son tus acciones, tus decisiones,
It's your actions, your decisions,
No tienes nadie a quien culpar
You have no one to blame
De tus errores, no quieres sermones
For your mistakes, you don't want sermons
Y te has cerrado por dentro
And you have closed yourself off inside
Estás cerrado, sellado, oculto,
You're closed, sealed, hidden,
Maniatado y obcecado
Bound and obsessed
Distante, cerrado por dentro
Distant, closed within yourself
Te has encerrado, cansado, perdido,
You've locked yourself up, tired, lost,
Abandonado y muy lejano
Abandoned and far away
Remoto, cerrado por dentro
Remote, closed within yourself
Te conozco hace siglos
I've known you for ages
Me has dado todo cuando has podido
You have given me everything you could
Y ahora no pienso olvidar tu generosidad
And now I don't intend to forget your generosity
Diste un giro absurdo
You took a senseless turn
Y de pronto estás cayendo
And suddenly you're falling
Marcha atrás, cuenta bajo y sin poder frenar
Reversing, counting down, and unable to brake
Juegas con fuego, con el agua al cuello
You play with fire, with water up to your neck
Es tu bandera, tu realidad
It's your banner, your reality
Nada te pone, todo lo supones
Nothing excites you, you assume everything
Y te has cerrado por dentro
And you have closed yourself off inside
Estás cerrado, sellado, oculto,
You're closed, sealed, hidden,
Maniatado y obcecado
Bound and obsessed
Distante, con el no por delante
Distant, with "no" in front
Desesperado, cansado, perdido
Desperate, tired, lost
Abandonado y muy lejano
Abandoned and far away
Remoto, cerrado por dentro
Remote, closed within yourself
Suéltalo todo, abre los ojos
Let it all go, open your eyes
Tienes la llave de tu libertad
You have the key to your freedom
La has escondido, no la habrás perdido, no?
You have hidden it, you haven't lost it, have you?
Estás cerrado por dentro
You are closed inside
Cerrado por dentro, cerrado por dentro
Closed inside, closed inside
Estás cerrado por dentro
You are closed inside
Estás cerrado, sellado, oculto,
You're closed, sealed, hidden,
Maniatado y obcecado
Bound and obsessed
Distante, cerrado por dentro
Distant, closed within yourself
Te has encerrado, cansado, perdido,
You've locked yourself up, tired, lost,
Abandonado y muy lejano
Abandoned and far away
Remoto, cerrado por dentro
Remote, closed within yourself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.