Paroles et traduction Nacha Pop - Cerrado por Dentro
Cerrado por Dentro
Закрытый из Снаружи
Voy
a
decirte
algo
importante
Я
скажу
тебе
кое-что
важное
Y
quiero
que
sea
hoy
И
хочу,
чтобы
это
было
сегодня
Anúlalo
todo
si
has
quedado
Отмени
все,
если
ты
встретился
Hace
tiempo
que
te
busco
Я
давно
тебя
ищу
No
me
gusta
lo
que
escucho
Мне
не
нравится,
что
я
слышу
Y
vengo
a
ver
que
hay
И
я
пришел
посмотреть,
что
случилось
Pero
ya
no
estás.
Donde
estas?
Но
тебя
уже
нет.
Где
ты?
Te
duele
el
estómago
У
тебя
болит
живот
Y
la
fiebre
te
persigue
a
donde
vas
И
лихорадка
преследует
тебя,
куда
бы
ты
ни
пошел
Cuerpo
y
mente
no
se
aguantan
más
Тело
и
разум
больше
не
выдерживают
Son
tus
acciones,
tus
decisiones,
Это
твои
действия,
твои
решения
No
tienes
nadie
a
quien
culpar
Тебе
некого
винить
De
tus
errores,
no
quieres
sermones
В
своих
ошибках,
ты
не
хочешь
проповедей
Y
te
has
cerrado
por
dentro
И
ты
закрылся
Estás
cerrado,
sellado,
oculto,
Ты
закрыт,
запечатан,
скрыт
Maniatado
y
obcecado
Связанный
и
одержимый
Distante,
cerrado
por
dentro
Отдаленный,
закрытый
Te
has
encerrado,
cansado,
perdido,
Ты
замкнулся,
устал,
потерялся
Abandonado
y
muy
lejano
Оставленный
и
очень
далекий
Remoto,
cerrado
por
dentro
Отдаленный,
закрытый
Te
conozco
hace
siglos
Я
знаю
тебя
уже
целую
вечность
Me
has
dado
todo
cuando
has
podido
Ты
дал
мне
все,
что
мог
Y
ahora
no
pienso
olvidar
tu
generosidad
И
теперь
я
не
собираюсь
забывать
твою
щедрость
Diste
un
giro
absurdo
Ты
сделал
абсурдный
поворот
Y
de
pronto
estás
cayendo
И
вдруг
ты
падаешь
Marcha
atrás,
cuenta
bajo
y
sin
poder
frenar
Двигаешься
назад,
считаешь
вполголоса
и
не
можешь
остановиться
Juegas
con
fuego,
con
el
agua
al
cuello
Ты
играешь
с
огнем,
по
горло
в
воде
Es
tu
bandera,
tu
realidad
Это
твое
знамя,
твоя
реальность
Nada
te
pone,
todo
lo
supones
Ничего
не
радует,
все
предполагается
Y
te
has
cerrado
por
dentro
И
ты
закрылся
Estás
cerrado,
sellado,
oculto,
Ты
закрыт,
запечатан,
скрыт
Maniatado
y
obcecado
Связанный
и
одержимый
Distante,
con
el
no
por
delante
Отдаленный,
не
соглашающийся
Desesperado,
cansado,
perdido
Отчаявшийся,
усталый,
потерянный
Abandonado
y
muy
lejano
Оставленный
и
очень
далекий
Remoto,
cerrado
por
dentro
Отдаленный,
закрытый
Suéltalo
todo,
abre
los
ojos
Отпусти
все,
открой
глаза
Tienes
la
llave
de
tu
libertad
У
тебя
есть
ключ
к
своей
свободе
La
has
escondido,
no
la
habrás
perdido,
no?
Ты
спрятал
его,
ты
не
потерял
его,
правда?
Estás
cerrado
por
dentro
Ты
закрылся
Cerrado
por
dentro,
cerrado
por
dentro
Закрытый,
закрытый,
закрытый
Estás
cerrado
por
dentro
Ты
закрылся
Estás
cerrado,
sellado,
oculto,
Ты
закрыт,
запечатан,
скрыт
Maniatado
y
obcecado
Связанный
и
одержимый
Distante,
cerrado
por
dentro
Отдаленный,
закрытый
Te
has
encerrado,
cansado,
perdido,
Ты
замкнулся,
устал,
потерялся
Abandonado
y
muy
lejano
Оставленный
и
очень
далекий
Remoto,
cerrado
por
dentro
Отдаленный,
закрытый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.