Nacha Pop - Cerrado por Dentro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nacha Pop - Cerrado por Dentro




Cerrado por Dentro
Закрытый из Снаружи
Voy a decirte algo importante
Я скажу тебе кое-что важное
Y quiero que sea hoy
И хочу, чтобы это было сегодня
Anúlalo todo si has quedado
Отмени все, если ты встретился
Hace tiempo que te busco
Я давно тебя ищу
No me gusta lo que escucho
Мне не нравится, что я слышу
Y vengo a ver que hay
И я пришел посмотреть, что случилось
Pero ya no estás. Donde estas?
Но тебя уже нет. Где ты?
Te duele el estómago
У тебя болит живот
Y la fiebre te persigue a donde vas
И лихорадка преследует тебя, куда бы ты ни пошел
Cuerpo y mente no se aguantan más
Тело и разум больше не выдерживают
Son tus acciones, tus decisiones,
Это твои действия, твои решения
No tienes nadie a quien culpar
Тебе некого винить
De tus errores, no quieres sermones
В своих ошибках, ты не хочешь проповедей
Y te has cerrado por dentro
И ты закрылся
Estás cerrado, sellado, oculto,
Ты закрыт, запечатан, скрыт
Maniatado y obcecado
Связанный и одержимый
Distante, cerrado por dentro
Отдаленный, закрытый
Te has encerrado, cansado, perdido,
Ты замкнулся, устал, потерялся
Abandonado y muy lejano
Оставленный и очень далекий
Remoto, cerrado por dentro
Отдаленный, закрытый
Te conozco hace siglos
Я знаю тебя уже целую вечность
Me has dado todo cuando has podido
Ты дал мне все, что мог
Y ahora no pienso olvidar tu generosidad
И теперь я не собираюсь забывать твою щедрость
Diste un giro absurdo
Ты сделал абсурдный поворот
Y de pronto estás cayendo
И вдруг ты падаешь
Marcha atrás, cuenta bajo y sin poder frenar
Двигаешься назад, считаешь вполголоса и не можешь остановиться
Juegas con fuego, con el agua al cuello
Ты играешь с огнем, по горло в воде
Es tu bandera, tu realidad
Это твое знамя, твоя реальность
Nada te pone, todo lo supones
Ничего не радует, все предполагается
Y te has cerrado por dentro
И ты закрылся
Estás cerrado, sellado, oculto,
Ты закрыт, запечатан, скрыт
Maniatado y obcecado
Связанный и одержимый
Distante, con el no por delante
Отдаленный, не соглашающийся
Desesperado, cansado, perdido
Отчаявшийся, усталый, потерянный
Abandonado y muy lejano
Оставленный и очень далекий
Remoto, cerrado por dentro
Отдаленный, закрытый
Suéltalo todo, abre los ojos
Отпусти все, открой глаза
Tienes la llave de tu libertad
У тебя есть ключ к своей свободе
La has escondido, no la habrás perdido, no?
Ты спрятал его, ты не потерял его, правда?
Estás cerrado por dentro
Ты закрылся
Cerrado por dentro, cerrado por dentro
Закрытый, закрытый, закрытый
Estás cerrado por dentro
Ты закрылся
Estás cerrado, sellado, oculto,
Ты закрыт, запечатан, скрыт
Maniatado y obcecado
Связанный и одержимый
Distante, cerrado por dentro
Отдаленный, закрытый
Te has encerrado, cansado, perdido,
Ты замкнулся, устал, потерялся
Abandonado y muy lejano
Оставленный и очень далекий
Remoto, cerrado por dentro
Отдаленный, закрытый






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.