Nacha Pop - Descaro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Pop - Descaro




Descaro
Audacity
El ritmo ya lo ves, se me escapa de los pies.
The rhythm you see, escapes me through my feet.
Me lio en tus brazos, me caigo.
I get tangled in your arms, I fall.
Descalza estás muy bien, si te acercas luego qué.
Barefoot you are very pretty, if you get closer then what.
No soy dueño de mi alma y menos de mis actos.
I do not own my soul and less my actions.
Ahora o nunca ahora o nunca.
Now or never, now or never.
Descaro ahora o nunca ahora o nunca.
Audacity now or never now or never.
Destapo tu mente abierta el gesto es claro.
I uncover your mind, the gesture is clear.
Descaro ahora o nunca se mueve que te mueres.
Audacity now or never, move before you die.
Si, no, dime si o dime no, mejor es que me aparte.
Yes, no, tell me yes or tell me no, it is better for me to leave.
Miradas que me ves dirigidas a tu piel.
Looks that I see you directed to your skin.
¿Quién se averguenza?
Who is ashamed?
Sensible al tacto, adormecido en lo de la moral.
Sensitive to the touch, asleep in morality.
Yo canto a los deseos mientrss le bailes,
I sing to desires while you dance to them,
Mientras le bailes al amor.
While you dance them to love.
Descaro ahora o nunca ahora o nunca.
Audacity now or never now or never.
Destapo tu mente abierta el gesto es claro.
I uncover your mind, the gesture is clear.
Descaro ahora o nunca se mueve que te mueres.
Audacity now or never, move before you die.
Si, no, dime si o dime no, mejor es que me aparte.
Yes, no, tell me yes or tell me no, it is better for me to leave.
¿Quién se averguenza?
Who is ashamed?





Writer(s): nacho garcia vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.