Paroles et traduction Nacha Pop - Descaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
ritmo
ya
lo
ves,
se
me
escapa
de
los
pies.
The
rhythm
you
see,
escapes
me
through
my
feet.
Me
lio
en
tus
brazos,
me
caigo.
I
get
tangled
in
your
arms,
I
fall.
Descalza
estás
muy
bien,
si
te
acercas
luego
qué.
Barefoot
you
are
very
pretty,
if
you
get
closer
then
what.
No
soy
dueño
de
mi
alma
y
menos
de
mis
actos.
I
do
not
own
my
soul
and
less
my
actions.
Ahora
o
nunca
ahora
o
nunca.
Now
or
never,
now
or
never.
Descaro
ahora
o
nunca
ahora
o
nunca.
Audacity
now
or
never
now
or
never.
Destapo
tu
mente
abierta
el
gesto
es
claro.
I
uncover
your
mind,
the
gesture
is
clear.
Descaro
ahora
o
nunca
se
mueve
que
te
mueres.
Audacity
now
or
never,
move
before
you
die.
Si,
no,
dime
si
o
dime
no,
mejor
es
que
me
aparte.
Yes,
no,
tell
me
yes
or
tell
me
no,
it
is
better
for
me
to
leave.
Miradas
que
me
ves
dirigidas
a
tu
piel.
Looks
that
I
see
you
directed
to
your
skin.
¿Quién
se
averguenza?
Who
is
ashamed?
Sensible
al
tacto,
adormecido
en
lo
de
la
moral.
Sensitive
to
the
touch,
asleep
in
morality.
Yo
canto
a
los
deseos
mientrss
tú
le
bailes,
I
sing
to
desires
while
you
dance
to
them,
Mientras
tú
le
bailes
al
amor.
While
you
dance
them
to
love.
Descaro
ahora
o
nunca
ahora
o
nunca.
Audacity
now
or
never
now
or
never.
Destapo
tu
mente
abierta
el
gesto
es
claro.
I
uncover
your
mind,
the
gesture
is
clear.
Descaro
ahora
o
nunca
se
mueve
que
te
mueres.
Audacity
now
or
never,
move
before
you
die.
Si,
no,
dime
si
o
dime
no,
mejor
es
que
me
aparte.
Yes,
no,
tell
me
yes
or
tell
me
no,
it
is
better
for
me
to
leave.
¿Quién
se
averguenza?
Who
is
ashamed?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nacho garcia vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.