Nacha Pop - Déjate Ver Ya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Pop - Déjate Ver Ya




Déjate Ver Ya
Show Yourself Now
Te veo reflejada en las burbujas de gas
I see you reflected in the gas bubbles
Bebo y no te encuentro,
I drink and can't find you,
Como una maldición miro al espejo, ahí estás,
Like a curse, I look in the mirror, there you are,
Déjame entrar dentro.
Let me in.
Borracheras y chichones son tus besos y el amor que me das.
Drunkenness and bumps are your kisses and the love you give me.
Con el tiempo no me asustas más,
Over time you no longer scare me,
Es un hecho normal.
It's a normal occurrence.
Estoy acostumbrado a guardar para ti
I'm used to saving a place for you
Un sitio en la mesa,
At the table,
Nunca hasta la fecha has ocupado el lugar
Never until now have you occupied the space
¿Vives o no existes en realidad?
Do you live or do you not exist in reality?
Me entretengo acariciando tu reflejo hasta romper el cristal.
I get entertained caressing your reflection until I break the glass.
Alguien llama, abro y nadie está,
Someone knocks, I open and no one's there,
Es un hecho normal.
It's a normal occurrence.
De pronto cojo su mano,
Suddenly I grab their hand,
¡oh! es el cubo de agua de fregar,
Oh! it's the bucket of mop water,
No puede ser que sea verdad,
It can't be that it's true,
No te conozco y sin embargo aquí estás,
I don't know you and yet here you are,
Déjate, déjate ver ya.
Show yourself, show yourself now.
Recibo a diario una llamada especial
I receive a special call every day
Alguien que no habla,
Someone who doesn't speak,
Al tiempo que a la puerta vienen a golpear
At the same time they come to the door and knock
Y aterrorizado digo ¡¡Quién va!
And terrified I say, Who's there!
No comprenden nada de lo que me ocurre y por qué creo
They don't understand anything of what happens to me and why I think
Que estás aquí.
That you're here.
Alguien llama, abro y eres tú.
Someone knocks, I open and it's you.
Es un hecho anormal.
It's an abnormal occurrence.
De pronto cojo su mano
Suddenly I grab their hand
Ya no es el cubo de agua de fregar,
It's no longer the bucket of mop water,
No puede ser que sea verdad
It can't be that it's true
No te conozco y sin embargo aquí estás,
I don't know you and yet here you are,
Déjate, déjate ver ya.
Show yourself, show yourself now.





Writer(s): Antonio Vega Talles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.