Paroles et traduction Nacha Pop - Déjate Ver Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Ver Ya
Покажись уже
Te
veo
reflejada
en
las
burbujas
de
gas
Я
вижу
твое
отражение
в
пузырьках
газа
Bebo
y
no
te
encuentro,
Пью
и
не
нахожу
тебя,
Como
una
maldición
miro
al
espejo,
ahí
estás,
Как
проклятый
смотрю
в
зеркало,
там
ты,
Déjame
entrar
dentro.
Дай
мне
войти
внутрь.
Borracheras
y
chichones
son
tus
besos
y
el
amor
que
me
das.
Пьянки
и
шишки
— твои
поцелуи
и
любовь,
которую
ты
мне
даришь.
Con
el
tiempo
no
me
asustas
más,
Со
временем
ты
меня
больше
не
пугаешь,
Es
un
hecho
normal.
Это
нормальное
явление.
Estoy
acostumbrado
a
guardar
para
ti
Я
привык
беречь
для
тебя
Un
sitio
en
la
mesa,
Место
за
столом,
Nunca
hasta
la
fecha
has
ocupado
el
lugar
Никогда
до
сих
пор
ты
не
занимала
его
¿Vives
o
no
existes
en
realidad?
Ты
живешь
или
тебя
и
правда
не
существует?
Me
entretengo
acariciando
tu
reflejo
hasta
romper
el
cristal.
Я
развлекаюсь,
лаская
твое
отражение,
пока
не
разобью
стекло.
Alguien
llama,
abro
y
nadie
está,
Кто-то
звонит,
я
открываю,
а
там
никого,
Es
un
hecho
normal.
Это
нормальное
явление.
De
pronto
cojo
su
mano,
Внезапно
я
беру
ее
за
руку,
¡oh!
es
el
cubo
de
agua
de
fregar,
о!
это
ведро
с
водой
для
мытья
пола,
No
puede
ser
que
sea
verdad,
Не
может
быть,
что
это
правда,
No
te
conozco
y
sin
embargo
aquí
estás,
Я
не
знаю
тебя,
и
все
же
ты
здесь,
Déjate,
déjate
ver
ya.
Покажись,
покажись
уже.
Recibo
a
diario
una
llamada
especial
Каждый
день
я
получаю
особый
звонок
Alguien
que
no
habla,
Кто-то,
кто
не
говорит,
Al
tiempo
que
a
la
puerta
vienen
a
golpear
При
этом
кто-то
приходит
ко
мне
и
стучит
в
дверь
Y
aterrorizado
digo
¡¡Quién
va!
И
я
в
ужасе
говорю:
«Кто
там!»
No
comprenden
nada
de
lo
que
me
ocurre
y
por
qué
creo
Они
ничего
не
понимают
в
том,
что
со
мной
происходит,
и
почему
я
верю
Que
estás
aquí.
Что
ты
здесь.
Alguien
llama,
abro
y
eres
tú.
Кто-то
звонит,
я
открываю,
и
это
ты.
Es
un
hecho
anormal.
Это
аномальное
явление.
De
pronto
cojo
su
mano
Внезапно
я
беру
ее
за
руку
Ya
no
es
el
cubo
de
agua
de
fregar,
Это
уже
не
ведро
с
водой
для
мытья
пола,
No
puede
ser
que
sea
verdad
Не
может
быть,
что
это
правда
No
te
conozco
y
sin
embargo
aquí
estás,
Я
не
знаю
тебя,
и
все
же
ты
здесь,
Déjate,
déjate
ver
ya.
Покажись,
покажись
уже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega Talles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.