Nacha Pop - Enganchado a una Señal de Bus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Pop - Enganchado a una Señal de Bus




Enganchado a una Señal de Bus
Attached to a Bus Signal
No comprendo cómo puedes acostarte
I don't understand how you can go to bed
Para no dormir y luego levantarte
To not sleep and then get up
No comprendo la velocidad del tiempo
I don't understand the speed of time
Ni a la gente que no mueve ni un momento
Nor the people who don't move for a moment
Voy andando hacia ningún lugar
I'm walking towards nowhere
Cambio de tren en la estación del viento
Changing trains at the wind station
Veo garras de murciélagos de noche
I see gar claws of bats at night
Veo sombras que se funden con la mía
I see shadows that merge with mine
El sonido de ciudad grabado en pistas
The sound of the city recorded on tracks
Esa mezcla que te entra por la vista
That mixture that enters through your sight
El circuto va de bar en bar
The circuit goes from bar to bar
Hay que esquivar y no romper el hilo
You have to dodge and not break the thread
Son las formas de luchar con estilo
The ways to fight in style
Enganchado a una señal de bus
Attached to a bus signal
Y la historia va cambiando de tema
And the story keeps changing
Todo el mundo no es igual que los demás
Everyone is not the same as the next
Ahora llega el sonido despacio
Now the sound arrives slowly
Y la luz, hasta mañana se va
And the light, until tomorrow is gone
No parece haber nadie en la calle
There doesn't seem to be anyone on the street
Pero es el juego de la sombra fugaz
But it's the game of the fleeting shadow
No comprendo nada el tráfico de coches
I don't understand the car traffic at all
Ni los edificios hechos como botes
Nor the buildings built like boats
Todo al tiempo y a la misma velocidad
Everything at the same time and at the same speed
Imposible descifrarlo antes de derribar
Impossible to decipher before knocking down
Al circuito bar-esquina-bar
To the bar-corner-bar circuit
Se dan tres vueltas contra reloj
Three laps are completed against the clock
Enseguida hay otro sitio mejor
Soon there is another better place
Enganchado a una señal de bus
Attached to a bus signal
Y la historia va cambiando de tema
And the story keeps changing
Todo el mundo no es igual que los demás
Everyone is not the same as the next
Ahora sopla el tiempo con capricho
Now the weather blows on a whim
Risas a cámara lenta final
Laughs in slow motion final
Ya no lo que va más despacio
I don't know what's slower anymore
Si la gente o la luz en un flash.
If the people or the light in a flash.





Writer(s): Antonio Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.