Paroles et traduction Nacha Pop - Enganchado a una Señal de Bus
Enganchado a una Señal de Bus
Attached to a Bus Signal
No
comprendo
cómo
puedes
acostarte
I
don't
understand
how
you
can
go
to
bed
Para
no
dormir
y
luego
levantarte
To
not
sleep
and
then
get
up
No
comprendo
la
velocidad
del
tiempo
I
don't
understand
the
speed
of
time
Ni
a
la
gente
que
no
mueve
ni
un
momento
Nor
the
people
who
don't
move
for
a
moment
Voy
andando
hacia
ningún
lugar
I'm
walking
towards
nowhere
Cambio
de
tren
en
la
estación
del
viento
Changing
trains
at
the
wind
station
Veo
garras
de
murciélagos
de
noche
I
see
gar
claws
of
bats
at
night
Veo
sombras
que
se
funden
con
la
mía
I
see
shadows
that
merge
with
mine
El
sonido
de
ciudad
grabado
en
pistas
The
sound
of
the
city
recorded
on
tracks
Esa
mezcla
que
te
entra
por
la
vista
That
mixture
that
enters
through
your
sight
El
circuto
va
de
bar
en
bar
The
circuit
goes
from
bar
to
bar
Hay
que
esquivar
y
no
romper
el
hilo
You
have
to
dodge
and
not
break
the
thread
Son
las
formas
de
luchar
con
estilo
The
ways
to
fight
in
style
Enganchado
a
una
señal
de
bus
Attached
to
a
bus
signal
Y
la
historia
va
cambiando
de
tema
And
the
story
keeps
changing
Todo
el
mundo
no
es
igual
que
los
demás
Everyone
is
not
the
same
as
the
next
Ahora
llega
el
sonido
despacio
Now
the
sound
arrives
slowly
Y
la
luz,
hasta
mañana
se
va
And
the
light,
until
tomorrow
is
gone
No
parece
haber
nadie
en
la
calle
There
doesn't
seem
to
be
anyone
on
the
street
Pero
es
el
juego
de
la
sombra
fugaz
But
it's
the
game
of
the
fleeting
shadow
No
comprendo
nada
el
tráfico
de
coches
I
don't
understand
the
car
traffic
at
all
Ni
los
edificios
hechos
como
botes
Nor
the
buildings
built
like
boats
Todo
al
tiempo
y
a
la
misma
velocidad
Everything
at
the
same
time
and
at
the
same
speed
Imposible
descifrarlo
antes
de
derribar
Impossible
to
decipher
before
knocking
down
Al
circuito
bar-esquina-bar
To
the
bar-corner-bar
circuit
Se
dan
tres
vueltas
contra
reloj
Three
laps
are
completed
against
the
clock
Enseguida
hay
otro
sitio
mejor
Soon
there
is
another
better
place
Enganchado
a
una
señal
de
bus
Attached
to
a
bus
signal
Y
la
historia
va
cambiando
de
tema
And
the
story
keeps
changing
Todo
el
mundo
no
es
igual
que
los
demás
Everyone
is
not
the
same
as
the
next
Ahora
sopla
el
tiempo
con
capricho
Now
the
weather
blows
on
a
whim
Risas
a
cámara
lenta
final
Laughs
in
slow
motion
final
Ya
no
sé
lo
que
va
más
despacio
I
don't
know
what's
slower
anymore
Si
la
gente
o
la
luz
en
un
flash.
If
the
people
or
the
light
in
a
flash.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Vega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.