Nacha Pop - Hazme el Favor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nacha Pop - Hazme el Favor




Hazme el Favor
Hazme el Favor
Son las señales de un pasado no cerrado
They are the signs of a past not gone
Sigues en la luna en la que te dejo
You are still on the moon where I have left you
Son tus pisadas sobre huellas
They are your steps on footprints
Ya borradas
Already erased
Son esas fotos en el marco de tu cara
They are those photos in the frame of your face
Leo en tu mirada solo una expresion
I read in your eyes only one expression
Son las palabras
They are the words
Que en sus labios te marcaron
That on their lips they marked you
Te decian lo que nadie te dice hoy
They told you what nobody says to you today
Hame el favor, tengo las manos frias
Do me a favor, I have cold hands
No permitas que se me hiele el corazon
Don't let my heart to freeze
Dime que soy la que manda
Tell me that I am the one that rules
En tus sueños, tu dueña
In your dreams, your owner
Hazme ese favor
Do me that favor
Estas haciendo un decorado
You are creating a piece of scenery
De un desengaño
Of a disappointment
En el escenario solo hay un actor
In the stage there is only one actor
Tiene perdida la mirada
His gaze is lost
Sobre una estrella ya apagada
On an already extinguished star
Que ilumina una ilusion
That enlightens an illusion
Le iluminal lo que nadie ilumina hoy
It brightens him what nobody lights nowadays
Hazme el favor, basta de tonterias
Do me a favor, stop with the nonsense
Cuando vuelvas tu
For when you come back
Quizas no este yo aqui
Maybe I won't be here
Dime que soy lo mas urgente en tu vida
Tell me that I am the most urgent thing in your life
Y entonces yo te esperare
And then I will wait for you
Y un buen dia por mirar atras
And one day for looking back
Puede que te estrelles contra la verdad
You might crash against the truth
Sera en forma de mujer
It will be in the shape of a woman
Y no sabras reconocer
And you will not recognize
El perfume que lleva el presente
The perfume that the present wears
Hazme el favor, basta de tonterias
Do me a favor, stop with the nonsense
Cuando vuelvas tu
For when you come back
Quizas no este yo aqui
Maybe I won't be here
Dime que soy lo mas urgente en tu vida
Tell me that I am the most urgent thing in your life
Y entonces yo te esperare
And then I will wait for you
Son las señales de un pasado no cerrado
They are the signs of a past not gone
Sigues en la luna en la que te dejo
You are still on the moon where I have left you
Son las palabras
They are the words
Que en sus labios te marcaron
That on their lips they marked you
Te decian lo que nadie te dice hoy
They told you what nobody says to you today
Hame ese favor
Do me that favor
Dime que soy lo mas urgente en tu vida
Tell me that I am the most urgent thing in your life
Y entonces yo te esperare pero hazme ese favor
And then I will wait for you but do me that favor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.